The Project Gutenberg EBook of Virkistysmatka, by Nuutti Vuoritsalo

This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever.  You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
www.gutenberg.org.  If you are not located in the United States, you'll have
to check the laws of the country where you are located before using this ebook.

Title: Virkistysmatka
       3-nytksinen pila

Author: Nuutti Vuoritsalo

Release Date: December 23, 2017 [EBook #56240]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK VIRKISTYSMATKA ***




Produced by Jari Koivisto








VIRKISTYSMATKA

3-nytksinen pila


Kirj.

FELIX HORNBORG [Nuutti Vuoritsalo]





Helsingiss,
Yrj Weilin,
1904.

Osakeyhti Weilin & Gs Aktiebolag.






Henkilt:

IISAKKI POROMKI, posessionaatti.
JOSEFIINA POROMKI, hnen vaimonsa.
KNUT KANNEL, Poromen sukulainen.
THERESE FRASN, |
ADELAIDE STR,  | vanhojapiikoja.
HELENIUS, lakimies.
ELJAS ELPYV, runoilija.
SKL, Poromen tuttava.
RAVINTOLANEITI.
PYYKKIMUIJA.

    1:nen nyts: Poromen maatila.
    2:nen nyts: Kylpylaitoksessa.
    3:s nyts: Kylpylaitoksessa




Ensiminen nyts


Huone maakartanossa. Ovi taustalla. Oikealla seinmll pari akkunaa.
Toinen ovi vasemmalla.


Ensiminen kohtaus.

    (Elpyv on akkunassa ja katselee ulos. Helenius tulee).

ELPYV. Katsokaapa tuonne, herra Helenius.

HELENIUS. Joo, min nin jo tullessani...

ELPYV. He ovat soutelemassa.

HELENIUS. Niin ovat, niin.

ELPYV. Katsokaa nyt kuinka neiti Adelaide nauraa!

HELENIUS. Niin nkyy nauravan. -- Ja neiti Therese myskin!

ELPYV. Hn tuntuu huvittavan heit kovasti, tuo herra Kannel.

HELENIUS. Niin tuntuu. (Paussi. Katsovat ulos akkunasta).

ELPYV. Neidit eivt en osaa muusta puhuakkaan kuin hnest.

HELENIUS. Hn on heist kovin intresantti.

ELPYV. Ja mik hness on intresanttia?! Ei suoraan sanoen mikn.

HELENIUS. No eip todellakaan. Kyllhn hn on iloinen...

ELPYV. Ei hn ole mitn! Nuori, huikentelevainen ja varakas, mutta
tyhj sielu.

HELENIUS. Ei hness mitn syvemp ole, kyll se on totta.

ELPYV. No ei, Jumala paratkoon! Ajatelkaas, tuommoinen nuori
hulivili! Mit hn on kokenut syvllist elmssn? Onko hn
koskaan vaivannut itsen synkill ajatuksilla, onko hn koettanut
ykaudet syventy suurten runoilijain teoksiin? -- Lausun tmn
vaan esimerkiksi. -- Onko hn koskaan itse koettanut panna kokoon
pienintkn runoa? -- Tmkin vaan esimerkiksi. -- Ei, sit hn ei
ole. -- Mutta tehd pilkkaa runoudesta, sit hn kyll osaa.

HELENIUS. Hn tuntuu todellakin sangen lyhlt. Ei mitn
vakavampaa. Jos hnen pitisi esimerkiksi syventy jonkun lakiteoksen
henkeen, niin sep vasta olisi nky. -- Olkoon tmkin nyt vaan
esimerkiksi sanottu. -- Ja kuitenkin semmoinen ty vaatii ajatuskyky
ja edist ja kehitt ihmist.

ELPYV. No totta kai! Tuommoiset nuoret miehet ne nauravat kaikelle
-- Runous esimerkiksi heist ei ole minkn arvoinen. Sit osaa muka
kuka vaan viitsii. -- Heill on rahaa, ei mitn muuta.

HELENIUS. Niin. Ei mitn muuta. (Paussi. Katsovat ulos). Minua
on viime aikoina alkanut arveluttaa tuo herra Kanteleen liika
seurusteleminen neitien kanssa.

ELPYV. Totta puhuen niin minuakin.

HELENIUS. Me olemme jneet vallan syrjn. Ja suoraan sanoen, minun
asiani vaativat neiti Theresen suosion, ja muutenkin tietysti minun
tunteeni.

ELPYV. Niin minunkin neiti Adelaiden, ja tietysti minkin muuten
mys... -- Jotain olisi tehtv.

HELENIUS (katsellen akkunasta). Tuommoinen poikaviikari! Se on
kerrassaan hermostuttavaa! (loukkautuneena). Neiti Therese silytt
jo ruusua hnelt.

ELPYV (samoin). Ja neiti Adelaide ruiskukkaa!

HELENIUS. Siin sen nyt nette! Me alamme olla heille ilmaa.

ELPYV. Ja me olimme jo niin hyvll alulla.

HELENIUS. Mik minua viel harmittaa, on se, ett herra Kannel on
niinkuin ei mitn olisi tapahtunut.

ELPYV (levottomana). Toivottavasti ei mitn olekaan tapahtunut!

HELENIUS. Niin, min tarkoitan, ett hn ei vlit meist.

ELPYV. Jaa niin... (paussi). Harmillista ett hn tuli tnne
keikailemaan ja pilkkaamaan. Hn on pilannut minulta koko tunnelman.

HELENIUS (pttvsti). Min olen pttnyt tehd hnen
keikailemisistaan lopun.

ELPYV. Ja mitenk se kvisi?

HELENIUS. Min luulen keksineeni keinon.

ELPYV. No?

HELENIUS (arvokkaana). Eik nainen miehess ihaile ennen kaikkea
ihanteellisuutta? (Ryhist itsen).

ELPYV (samoin ryhisten itsen). No totta kai. Julia ihaili Romeota.

HELENIUS. Jos nyt mies nyttytyy toiseksi kuin miksi nainen on hnet
kuvitellut, niin miten silloin ky?

ELPYV. Jaa silloin...

HELENIUS. Niin. Ettek arvaa? No, nainen alkaa silloin halveksia
miest.

ELPYV. Niin niin, tietysti, sehn on luonnollista.

HELENIUS. Tekin siis mynntte niin olevan.

ELPYV. No totta kai. -- Min tunnen ihmiset min.

HELENIUS. Meidn tytyy saada herra Kannel huonoon valoon neitien
silmiss.

ELPYV. Mutta mitenk?

HELENIUS. Posessionaatti haluaa pois tlt kylpylaitokseen. Hn on
tehnyt itsens kipeksi vaan siit syyst, min tiedn sen.

ELPYV. No?!

HELENIUS. Herra Kannel tietysti seuraa mukana. -- Me autamme heit
psemn.

ELPYV. Suokaa anteeksi, mutta min en viel ksit...

HELENIUS. Rouva Poromki epilee tietysti rakkaan miehens tautia ja
Poromki on tohvelin alla aivan kokonaan. Mutta jos me saamme rouvan
suostumaan Poromen lhtn, niin on varma, ett neidit mys lhtevt
kylpylaitokseen. Sill he seuraavat Kannelta.

ELPYV. Ents me?!

HELENIUS. Me matkustamme neitien kanssa, mutta vasta viikkoa
myhemmin kuin posessionaatti ja herra Kannel.

ELPYV. Min en oikein ksit, minne te pyritte niden monien mutkien
kautta.

HELENIUS. Se tulee nyt. Posessionaatti ja herra Kannel tulevat
tietysti viettmn hurjaa elm kylpylaitoksessa.

ELPYV. Niin?

HELENIUS. Me tulemme neitien kanssa ja ylltmme heidt.

ELPYV. Ja neidit alkavat halveksia herra Kannelta.

HELENIUS. Niin, se on selv asia. He saavat kuulla yht ja toista,
ehk nhdkkin.

ELPYV. Ja silloin me olemme voittaneet. Keino on hyv. -- Mutta jos
he elvtkin ihmisiksi?

HELENIUS. Olkaa huoletta. Min tunnen heidt.

ELPYV. Parasta kaikesta on se, ett herra Kannel ei tule huomaamaan
mitn koko juonesta.

HELENIUS. Se se juuri on hienoin kohta, (kuuluu yskimist).
Posessionaatti tulee. Nyt vaan hiljakseen odottamaan asiain kulkua.


II kohtaus.

    (Poromki liikkaa sisn).

POROMKI. Ahaa! Laki ja runous ovat jo tll. (Liikkaa istumaan
seuraavien sanelmien aikana).

HELENIUS. Niinp niin. -- No mitenks on posessionaatin reumatismin
laita?

POROMKI. Kiitos kysymst, kyll se voi hyvin -- paljon paremmin
kuin min itse. (hkii ja hieroo jalkaansa).

HELENIUS. Ettek te vaan lhde kylpylaitokseen.

POROMKI. Tytyy kai tst kohta lhte. -- Min en ole viel oikein
sopinut asiasta rouvani kanssa.


III kohtaus.

    (Josefina P. tulee sisn).

JOSEFIINA (Poromelle). Jassoo, tll sin oletkin. (Herroille).
Meill olisi pari sanaa puhuttavaa kahden kesken.

HELENIUS (hiukan hmmstyneen). Kernaasti. Me poistumme. (Menevt).


IV kohtaus.

JOSEFIINA. Sin olet taas loukannut neitej!

POROMKI. Mill tavalla min nyt taas olen heit loukannut!

JOSEFIINA. Sin olet kyttnyt raakaa puhetapaa heidn
lsnollessaan. Ja sin olet kironnut.

POROMKI. Min sanoin aamupivll, ett piru viekn koko hyntyn.

JOSEFIINA. Mutta sehn on hirven raakaa! Etk sin ymmrr...?

POROMKI. En min tarkottanut vanhojapiikoja!

JOSEFIINA. Eivt he ole mitn vanhojapiikoja! He ovat neitej!

POROMKI. Olkoot vaikka kerupiimej, mutta min en tarkottanut heit!
Min tarkotin mustalaisia.

JOSEFIINA. Mutta se sana loukkasi neiti Adelaiden korvaa. Sin
tiedt, ett neiti Adelaide on hieno ja runollinen ihminen...

POROMKI. l puhu minulle hnest! Min hermostun. Hn on puolihullu.

JOSEFIINA. Iisakki!!

POROMKI. Min en voi hnt krsi! -- Enk min voi olla toinen kuin
min olen!

JOSEFIINA. Min sanon sinulle Iisakki, ett sinun tytyy! Kuuletko,
sinun tytyy!

POROMKI. Kyll min kuulen!

JOSEFIINA. He ovat meidn vieraitamme ja meidn pit olla
kohteliaita (kuuluu ni). He tulevat nyt jrvelt. Min en tahdo
en kuulla valituksia!! (Pois ovesta vasemmalle).


V kohtaus.

KANNEL (katsoo sisn). Ahaa! (huutaa taakseen). Neiti Frasn,
posessionaatti on tll. (Kannel, neiti Therese ja neiti Adelaide
sek herrat Helenius ja Elpyv tulevat sisn).

THERESE (ottaa Kannelta kdest ja menee Poromen eteen). Nyt
posessionaatti eroittaa.

POROMKI (ren puoleisesti). Mit sitten?

THERESE. Me olemme lyneet vetoa.

POROMKI (osoittaa itsen ja Theresea).

THERESE. Herranen aika, ette te, vaan me, herra Kannel ja min. Siis
emme me vaan me. (Nauraa). Ja nyt te eroitatte. (Kanteleelle). Tulkaa
tnne vaan lhemmksi, ei se auta.

KANNEL. Ei ny auttavan. Ja min kun jo salaisesti toivoin ett
olisitte unhoittanut koko asian.

THERESE. Siinp sit ollaan. Te pelktte.

KANNEL. Hirvesti. Katsokaa, min vapisen oikein.

POROMKI. Vasen housunpunttikin nkyy pelosta kntyneen ylspin.
(Kaikki katsovat).

KANNEL. Ovatko kaikki nhneet jo?

THERESE (nauraen). Ovat ovat!

KANNEL. Min siis voin ryhty sit korjaamaan. (Korjaa).

THERESE. Mutta nin me kokonaan unohdamme vetomme. (Ottaa Kannelta
kdest). No posessionaatti!

POROMKI. Niinhn te seisotte kuin alttarin edess.

THERESE (ihastuneena katsoen Kannelta). Niin, ja posessionaatti on
pappi, joka vihkii meidt. (Nauraa).

ADELAIDE. Rakas Therese, kuinka sin fjeskaat.

KANNEL (Poromelle). No erota nyt pian.

POROMKI. Mist on kysymys?

KANNEL. Neiti Frasn ja min olemme lyneet vetoa siit, kumpi meist
illallispydss sy enemmn lihapullia.

POROMKI. Sy enemmn lihapullia!

THERESE. Niin. Me olemme soudellessa saaneet hirven ruokahalun...
erottakaa nyt. Min syn kaksitoista.

KANNEL. Min syn kolmetoista.

POROMKI. Ai ai, se on onneton luku. Katso vaan kuinka sinun ky. No,
min erotan, (eroittaa). Kas noin.

THERESE. Nyt te hvisitte, herra Kannel.

KANNEL. Min aion syd yhden enemmn.

THERESE. Ette sy kymmentkn. Ja min syn kaksitoista.

ADELAIDE. Varo vaan, rakas Therese, ettet tule kipeksi. Sinun
heikko... no, sin tiedt, mit tohtori sanoi.

POROMKI (osanottavana). Onko neiti Frasnilla huono vatsa?

THERESE. Rakas Adelaide, min pyydn, l huolehdi minusta. Hoida
sin vaan huonoa selkydintsi. (Alkaa puhella Kanteleen kanssa).

POROMKI. Ai ai, onko selkydin kipe? (Sytytt sikarin ja puhelee
sytyttessn). Ne on ikvi tuommoiset taudit, sill vatsa ja
selkydin ne ovat trkeit elimi. Minulla ne ovat myskin pilalla...

HELENIUS. Kuka teist sen vedon oikein keksi, neiti Frasn.

THERESE. Toinen, herra varatuomari, toinen.

KANNEL. Se tahtoo sanoa min.

ELPYV. Hyvin proosallinen veto.

KANNEL. Niin on. Mutta jos te herra Elpyv olisitte ollut mukana,
niin me varmaan olisimme lyneet sen runomitalla.

HELENIUS. Ehdottaa mokomaa vetoa kauniina kesiltana, kyll se
sentn on arveluttavaa.

KANNEL (Thereselle). Nyt he alkavat meit moittia.

THERESE. Siksi, etteivt he ole osanneet lyd semmoistakaan vetoa.

ADELAIDE (viehken nuhtelevasti). Kyll teit voikin moittia, herra
Kannel. Semmoinen veto nin ihanana, ihanana iltana.

POROMKI (krsimttmn). Ihanana, ihanana, na na...

ADELAIDE (innostuen). Tiedttek, mit minulle nyt juuri muistuu
mieleen.

KANNEL. Min en ainakaan tied.

ADELAIDE. Ah! Kun min katselen tuota ihanaa kesiltaa, (Poromki
alkaa nytt onnettomalta) kun aurinko kultaa jrven pintaa.

POROMKI (pidellen srtn). Ai ai... perhanan pistokset..

ADELAIDE. Silloin minulle muistuu mieleen jalon runoilijamme
Runebergin sanat: (paatoksella). Jo piv laski suvinen tulilta
ihanainen --

POROMKI. Ai ai ai... perhanan pistokset...

ADELAIDE. Majoille maille valahti jo rusko sammuvainen...

POROMKI. Ooh, ai ai, lk vaan antako hirit itsenne, kyll se on
kaunista. h -- (hieroo jalkaansa).

THERESE. Adelaide on aina niin hirven sentimentaalinen.

ELPYV. Te erehdytte neiti Frasn, te pidtte tunnelmaa
sentimentaalisuutena. Tunnelma on jotain suurta, se on ihmisen
kauneinta omaisuutta, tunnelman aallot riemastuttavat, niiss
aaltoilee ihmislapsen sielu. Tunnelma on aina pyh!

POROMKI (jatkaen). -- tunnelma.

ELPYV. Kuinka?!

POROMKI. Tunnelma on aina pyhtunnelma. Ettek tarkottanut sit?

ELPYV. Min tarkoitin, ett tunnelma on pyh.

POROMKI. Eli ett pyh on tunnelma.

KANNEL. Miksei, jos kytt proosalle tavatonta sanajrjestyst.

POROMKI. Pyhn on tunnelma pyh, ain ja pyh.

THERESE (nauraen). Bravo, bravo.

POROMKI. Pyh ja yh, se on moitteetonta.

ELPYV. Tehn olette runoilija, herra posessionaatti (kntyy
kisen puhelemaan Heleniuksen kanssa).

POROMKI. No aina vhn.

ADELAIDE. Osaatteko tekin runoilla, herra Kannel?

KANNEL. No en juuri. Minulla on niin vhn rimmi.

ELPYV. Tarvitaan siihen muutakin kuin rimmi.

KANNEL. Mit sitten?

ELPYV. Sisllyst!!

KANNEL. No sit ei minulta suinkaan puutu, mutta rimmit, ne ovat
minusta pahimmat.

POROMKI. Esimerkiksi pyh ja yh.

KANNEL. Onnellinen ken keksii niinkuin sin. Minulla on vaan yksi
rimmi ollut thn saakka.

ADELAIDE. Mik se on, sanokaa?!

KANNEL. Se on "vaan".

THERESE. Panetteko te joka skeen loppuun "vaan".

KANNEL. Panen.

POROMKI. Ne rimmaavat hyvin. (Naurua).

ELPYV (Heleniukselle). Pilkkaavat!!

HELENIUS (merkitsevsti). No no, kyll viel...

KANNEL. Tahdotteko kuulla minun viimeist runoani? Se on tehty kolme
vuotta sitten.

ADELAIDE. Ah lausukaa!

THERESE. Onko se teidn oma?

KANNEL. Aivan oma, alkuperinen.

ADELAIDE. Ah! Teidn oma! -- Lausukaa pian!

KANNEL. Siis kuulkaa. (Ryksee, pyyhkii nenliinalla suutaan, korjaa
kaulustaan). Min osaan sen ulkoa. Se kuuluu nin:

    Mun muistuu mielelleni vaan
    suloiset, tytt, ihana, silms vaan.
    Ei thdet, kuu, ei, vaan
    aurinko niille vertoja vet vaan.

(Kaikki nauravat ja taputtavat paitsi Eljas Elpyv).

POROMKI. Herra Elpyv, taputtakaa!

KANNEL. Sit on vaikea vaihdella sit "vaan" sanaa eri vivahduksissa.
Mit te arvelette tst aikaansaannoksesta, herra Elpyv?

ELPYV. Sallikaa minun olla arvostelematta.

POROMKI. Runoilijat ovat jvi arvostelemaan. Mutta min sanon
sanani. (Arvokkaana). Ee... minun mielestni... ee... tuo se...
ee... "mun muistuu mieleheni nyt"... ee... haiskahti hieman liian
tutulle... ee... se oli hiukan kuin suloisen... ee... Savonmaan
esimakua.

KANNEL. Jaa mutta runollinen vapaus.

POROMKI. Jaa jaa, mutta runollinen vapaus ei saa olla vanha.
Vaikeata se muuten on tunnelman vallassa tiet, mik on vanhaa, sen
olen min itse kokenut.

ADELAIDE. Te?

POROMKI. Niin, minulla on ollut valmiina runoteos aikoinani.

ELPYV (koettaa ktke harmiaan). Todellakin?!

POROMKI. Oikein tydell todella. Sen kansilehdell seisoi: Valoa
kansalle. Runoja ja tunnelmakuvia. Sivistmisen tarkoituksessa
kirjoittanut Iisakki Poromki.

    (Kannel nauraa).

ADELAIDE. Mutta te ette julkaissut niit?

POROMKI. En, min en julkaissut.

KANNEL. Ja miksi et?

POROMKI. Niin nhks arvoisat herrat ja naiset, syy oli tm.
Kaikkein kaunein runo, johon min olin vuodattanut koko sieluni,
alkoi nin:

    Kuninkaan kultaisen kartanon puolla
    on minun kultani marjana suolla.

KANNEL. Ee -- -- se haiskahtaa hieman tutulle...

POROMKI. Jatko kuului nin:

    Kuin ruusu hn kasvanut on, on laaksossa
    mutta kyhn jtin hnet kasvamaan.

THERESE. Mutta sehn on kaikki vanhaa!

POROMKI. Sep se juuri oli minun onnettomuuteni.

ADELAIDE. Ettek te huomannut sit?

POROMKI. En. Min itkin, kun min kirjotin tt runoa ja lauloin
joka ilta: (laulaa)

    Kuin ruusu hn kasvanut on, on laaksossa...
    enk huomannut mitn.

KANNEL. Sattuuko teille koskaan semmoista, herra Elpyv.

ELPYV. Ei herra Kannel! Minulle ei koskaan satu semmoista!

ADELAIDE (akkunassa). Ah, niin ihana, ihana pilvi! Katsokaa tuolla
kaukana taivaanrannalla, katsokaa tuolla... niin loistava.

ELPYV. Ihmeen kaunis ja loistava. Kuinka teill on tarkka silm
huomaamaan kauneutta.

THERESE. Ei tuota nyt ole niin vaikea huomata.

HELENIUS. Todella hyvin loistava pilvi.

ADELAIDE. Se liit, se liit!

POROMKI (hermostuneena). Ja kiit ja kiit. (Kanteleelle). Piru
heidt viekn!!

ADELAIDE. Ah kuinka kaunis! Se on kuin joutsen.

ELPYV. Jolla on kultareunaiset siivet.

POROMKI. Kultareunainen joutsen.

ADELAIDE. Ah niin niin, kultareunainen joutsen.

POROMKI. Minusta se on aivan kuin kolme krokotiili.

ADELAIDE. Te olette raaka!

THERESE. Pinvastoin. Se on kuin kolme krokodiili, jos katsoo sit
terveen ihmisen silmill.

KANNEL. Jaa mutta posessionaatti ei ole terve.

ADELAIDE. Niin, ja posessionaatin pitisi olla kohteliaampi naisille,
eik sanoa...

POROMKI. ... totuutta. Pitisi sanoa kolmea krokotiili yhdeksi
joutseneksi -- naisten thden.

THERESE. Neiti Strin thden.

ADELAIDE (loukkaantuneena). Herra Elpyv, tarjotkaa minulle
ksivartenne.

    (Menee Elpyvn kanssa pois).

POROMKI. Kaunis pari!

THERESE. Neiti Str suuttui. Min menen hnt lepyttmn.

HELENIUS. Min tulen teit auttamaan, neiti Frasn. (Menevt).


VI kohtaus.

POROMKI. Se meni kertomaan Josefiinalle, ja kohta on Josefiina
minun kimpussani. Enk min ole pahaa sanaa sanonut. Ei, kyll
tlt tytyy pst pois, vaikka karkaamalla. Aina samaa, aina yht
ja samaa ja iankaikkisesti. -- Enk min jaksa olla koko ikni
luuvaloinen. (On koko ajan seisonut kuin raihnas ainakin). Katsos nyt
tt seisomista. Niinkuin vaivasen onni. Min kohta unohdan, ett
olen terve kuin pukki (alkaa kvell kuin terve ihminen). Toisinaan
min Josefiinan lsnollessa unohdan, ett olen kipe.

KANNEL. Lopuksi sin et en tied, mit sin olet.

POROMKI. Mit sin muuten meinaat minun kynnistni? (Ky
vaivaisesti).

KANNEL. Min olen sit jo kauan ihaillut. Sinun rouvasi tytyy uskoa.

POROMKI. No niin luulis. Vaikka ei siit Josefiinasta tied.

KANNEL. Onko se nyt niin vlttmtnt, ett hn antaa sinulle luvan
lhte?

POROMKI. O-on. Se on aivan vlttmtnt.

KANNEL. Veli taitaa olla vhn tohvelin alla.

POROMKI. Ssss -- l sano niin kovaa semmoisia sanoja. Min en ole
tohvelin alla, mutta min yleens kartan riitaa Josefiinan kanssa.
Mit siit hytyy jos riitelee?

KANNEL. No ei mitn, mutta...

POROMKI. Psenhn min helpommallakin lhtemn. (Yskii), Mit
pidt minun yskstni?

KANNEL. Sangen hyv kaiku.

POROMKI. Min olen tnn koko pivn yskinyt, kun Fiina on ollut
likimaillakin vaan.

KANNEL. Ja sydnt kouristaa yh?

POROMKI. Ehtimiseen, etenkin Fiinan lsnollessa. -- Sitpaitsi
minun korviani on alkanut srke.

KANNEL. Kun ei vaan rouvas alkaisi epill.

POROMKL. Taitaa se vhn epillkin, mutta ei voi todistaa mitn. Ja
pois tytyy pst vaikka maakunnan maksoon. Min olen ns vh joka
kes pssyt pienelle virkistysmatkalle ja aion pst nytkin.

KANNEL. Kyll siin on taitanut vaivaa olla. Mitenk sin viime
kesn psit?

POROMKI. Viime kesn? -- Jaa, viime kesn min en pssyt
ollenkaan.

KANNEL. Ents edellisen?

POROMKI. Maanviljelyskokous. Min otin siihen osaa. Kaksi kuukautta.

KANNEL. Ent sit edellisen?

POROMKI. Muuan tti oli sairastunut. Min matkustin katsomaan hnt ja
katsoin kaksi kuukautta.

KANNEL (nauraen). Jaa'ah!

POROMKI. Sitten hn kuoli ja min hautasin hnt kolmannen kuukauden.

KANNEL. Kyll meidn tytyy pst pois tlt. Minullekin se on
aivan vlttmtnt!

POROMKI. Ikv tll on.

KANNEL. Ne on nuo vanhat neidit. Sin tunnet minut. Min olen liian
kohtelias mies. Min ajattelen aina itseni lhimiseni sijaan ja
krsin ennen itse, kuin loukkaan hnt.

POROMKI. Aiotko sin ruveta saarnaamaan?

KANNEL. Kuule nyt. Otaksutaan, ett jompikumpi noista vanhoista
neideist heikkoudessaan lankeaa minun kaulaani.

POROMKI. Hm!

KANNEL. Ja sanoo: Ah Knut...

POROMKI. Herra varjelkoon!

KANNEL. Amen. -- Mutta otaksutaan. Miten minun silloin ky?

POROMKI. No, sin vannot aina tulevasi olemaan uskollinen veli.

KANNEL. Hm!

POROMKI. Sill siit selviisi.

KANNEL. Niin, sinun luonteellasi. Mutta min olisin helisemss; Min
en voisi sanoa mitn, ja minut otettaisi kuin vkirynnkll.

POROMKI. Hm! -- Niin se Josefinakin minut vei.

KANNEL. Pois tytyy pst. Min lhden yksin, ellet sin pse pian
irti. Helenius ja runoilijakin katselevat minua kuin hirvit ja
rosvoa.

POROMKI. Kyll min tulen mukaan. Jo min olisin aikoja sitten
pssyt, mutta kun Fiina ylltti minut nostamassa sit jauhoskki.
Hn sai siit phns, etten min olekkaan sairas ja alkoi tehd
kiusaa.

KANNEL. Mits nostelet.

POROMKI. Luonto ei antanut myten. Min otin sen muuten nin (ottaa
tuolin) ja nostin sen pni plle nin (nostaa tuolin molemmin ksin
ilmaan) ja (Josefiina tulee)... rengit ihmetteli...


VII kohtaus.

JOSEFIINA. Joko sin olet tullut noin terveeksi?

POROMKI (j seisomaan tuoli ilmassa. Pudottaa sitten tuolin ja
ottaa raihnaan asennon).

KANNEL. Samaa sanon minkin. Syy on muuten minun.

JOSEFIINA. Kuinka niin?

KANNEL. Min kiusotin hnt. Ja hn nytti, ett kyll hness viel
on voimaa. (Poromki on saavinaan yskkohtauksen).

JOSEFIINA. Yski siin nyt sitten, senkin tomppeli, kun ensin teet
tyhmyyksi.

KANNEL. Haluatko vett?

POROMKI. Mene ja tuo oikein lhteest. (Kannel menee ja naurahtaa).


VIII kohtaus.

JOSEFIINA. Aiotko sin tuolla tavalla ottaa hengen itsestsi!

POROMKI. En sit muijaseni, mutta katsos se paha sisu.

JOSEFIINA. Neiti Str tuli taas valittamaan sinun
epkohteliaisuuttasi. Ja min juuri psin sinua varottamasta!!

POROMKI. Min hermostun!

JOSEFIINA. Mikset sin voi olla ihmisiksi? Mit pahaa sinulle on tehty?

POROMKI. Min en krsi vanhoja piikoja!

JOSEFIINA. Saat luvan krsi!

POROMKI. Sin ne tnne haalasit!

JOSEFIINA. Ole vait!

POROMKI (ei puhu mitn).

JOSEFIINA. Sin olet heille raaka, minun vierailleni!

POROMKI. He ovat minun kartanossani!

JOSEFIINA. Iisakki!! Min sanon sinulle viel kerran...

POROMKI (nousee ja alkaa kvell, unohtaen kipunsa). Sano vaan,
mutta min en kursaile heit sittenkn!

JOSEFIINA (merkitsevsti). Iisakki, sin unohdat luuvalosi.

POROMKI (mennen kokoon), Ai perhana! (Yskii). Sin tuotat minulle
aina mielenliikutuksia ja se ei ole hyv minun sydmelleni.
(Istuutuu).

JOSEFIINA. Kunpa sin vaan et teeskentelisi ja valehtelisi minulle.
Sin tahdot pst minusta. Sin et olekaan kipe, Iisakki, sin
tahdot pst minusta.

POROMKI. Pst sinusta. (Hellsti). Min, joka olen niin surrut, --
kun tytyy erota sinusta. -- Kylpylaitokseen menon vuoksi.

JOSEFIINA. Todellakin!

POROMKI. Oikein todella. Min tahdon mielellni olla sinun kanssasi.

JOSEFIINA. Onko niin Iisakkiseni?

POROMKI. On Fiinaseni. Aina on ollut ikv ja vaikea erota sinusta.
Toissa kesn ja sit edellisen. Ja viime kesn en ollut missn --
vaan sinun thtesi.

JOSEFIINA (koko ajan nytellen). Jos nyt ei erottaisikaan.

POROMKI (ysksee). Kyll meidn, hyv ystv, tytyy joksikin ajaksi
erota. Minun tytyy pst kylpemn (yskii) ymmrrthn sin sen,
Fiinaseni.

JOSEFIINA (muka mynten). Niin, kyll kai sinun terveytesi sen vaatii.

POROMKI. Kyll minun sairauteni sen vaatii, niin. Ja min palaan
terveen miehen. Se on kultainen asia, se terveys.

JOSEFIINA. Sinun on aina ollut minua ikv, Iisakkiseni.

POROMKI. On Fiinaseni. Ja ikv tulee nytkin (huokaa) mutta ei auta.
Sit hauskempi on sitte taas. (Yskii).

JOSEFIINA. Kun sin olet noin sairas, Iisakki, ja sitten viel
ikvitset, niin ikv estisi sinua paranemasta. Ja parantua sinun
tytyy. Ettei sinulla olisi niin ikv minua, olen min pttnyt
tulla mukaan.

POROMKI (unohtaen kaikki). Hh!

JOSEFIINA (lempesti). Min tulen mukaan.

POROMKI (nousten kvelemn). Tuletko sin kylpylaitokseen??

JOSEFIINA. Onhan sinunkin hauskempi niin.

POROMKI (kvellen ja ojennellen itsen). On tietysti, paljon
hauskempi -- kun sinkin olet mukana... (Heittytyy istumaan).

JOSEFIINA. l nyt ole noin varomaton liikkeisssi...

POROMKI. Ai se on totta se. (Kiusaantuneena). Ei tm ole ollenkaan
hyv minun sydmelleni. -- Nm alituiset mielenliikutukset.

JOSEFIINA. Asia on nyt ptetty. Me lhdemme viikon pst. Min
jrjestn kaikki siksi. (Kannel tulee). Kas tuossa saat vett.


IX kohtaus.

KANNEL. Tss on vett.

POROMKI. Kauan sin viivyitkin.

KANNEL. Min kaaduin tiell, ja tytyi palata takaisin ammentamaan
uutta. (Poromki juo).

JOSEFIINA. Tiedttek mit, herra Kannel?

KANNEL. No?

JOSEFIINA. Siit kylpylaitosmatkasta tulee nyt tysi tosi.

KANNEL. No se ilahuttaa minua. Kyll posessionaatti tarvitseekin
snnllist hoitoa. (Poromki hkii). Hn on todella sairas.
(Poromki yskii).

JOSEFIINA. Ensi viikolla me lhdemme kaikki.

KANNEL. Kaikki?!

JOSEFIINA. Niin. Min tulen mukaan.

POROMKI. Fiina tulee mukaan.

KANNEL. Todellakin! -- No mutta sehn on hauskaa...

POROMKI. Se on hyvin hauskaa.

JOSEFITNA. Kun Iisakilla kuitenkin olisi ikv minua ja kun semmoinen
paha mieli est paranemista, niin min olen Iisakin pyynnst
suostunut tulemaan hnen hoitajattarekseen.

POROMKI. Niin, hn tulee minun hoitajattarekseni. -- Eihn sille
mitn mahda!

KANNEL. Koska te, rouva Poromki, nyt sen saitte phnne?

JOSEFIINA. Aivan sken, kun tulin torumaan Iisakkia neitien thden.

POROMKI. Ne perhanan linnunpeltit!

JOSEFIINA. Iisakki!

POROMKI. Linnunpeltit, sanon min!


X kohtaus.

PALVELUSTYTT. Tll vhn kaivattas rouvaa.

JOSEFIINA. Min tulen. -- Se kvi nyt niin hyvin nin. Minun olisi
tullut ikv tll ja Iisakin siell. (Menee).


XI kohtaus.

POROMKI (kiivaasti kvellen). Siin sit nyt ollaan. Fiina tulee
mukaan!

KANNEL. Usko pois, hn tiet, miten asiat ovat. Naisia ei petet
niin helpolla.

POROMKI. Kyll se taitaa tiet. Minkin aina toisinaan unohdan,
ett olen kipe.

KANNEL. Nyt siis sinun rouvasi tulee mukaan. Ja kun hn tulee, niin
tulevat tietysti neidit mys.

POROMKI. No se on niinkuin nakutettu.

KANNEL. Silloin on aivan sama, olemmeko me tll tai muualla.

POROMKI. Silloin on parempi olla tll ja ruveta vhitellen
paranemaan aivan itsestn, eik menn yhtn mihinkn.

KANNEL. Hm! (Kvelevt molemmat ja pyshtyvt vastakkain).

POROMKI. Tss me nyt seisomme.

KANNEL. Emmek muuta voi.

POROMKI. Ammen! (Kiukkuisena). Perhanan Josefiina! Minua alkaa
vhitellen suututtaa. Laittaa minut tmmiseen kliisteriin!

KANNEL. Oma vikas. Mikset ole isnt talossa! Min aion lhte yksin.

POROMKI. No no, l nyt suutu...


XII kohtaus.

    Helenius ja Elpyv tulevat.

HELENIUS. No nythn kuuluu asia vihdoinkin olevan ptetty.

POROMKI. Mik asia?

HELENIUS. No se kylpylaitosmatka. Herrat lhtevt kylpemn.

ELPYV. Ja rouva tulee mukaan.

POROMKI. Niin tulee. Min arvelin, ett olisi paras niin.

HELENIUS. Niin kai. Mutta jos min olisin teidn asemassanne, niin
min lhtisin jo tnn.

POROMKI. T-tnn?

HELENIUS. Juna lhtee kahden tunnin kuluttua. Ja naisven kanssa on
aina niin ikv matkustaa.

KANNEL. Niin ja sitpaitse min pelkn, ett viikon viivytys ei ole
hyv sinun taudillesi.

POROMKI (hieroen srtn). Min olen alkanut olla kovin heikko...

HELENIUS. Kun kaikki ky ympri, niinkuin ruotsalainen sanoo, niin te
ette taida olla niinkn trahteerattu naisten seurasta.

POROMKI. No totta puhuen niin en ensinkn.

HELENIUS. No siin tapauksessa te voitte lhte jo tnn. Teidn
reumatisminne on kki koventanut.

POROMKI. Ahah!

HELENIUS. Muuttunut nivelreumatismiksi.

KANNEL. Hyv!

POROMKI. Nivelreumatismiksi?

HELENIUS. Niin, kaikkein vaarallisimmaksi reumatismiksi mit on. Se
tappaa hyvin pian, ellei hoideta.

POROMKI. Tappaa hyvin pian. -- Se on mainiota.

HELENIUS. Nyt te olette muka saanut sen.

POROMKI. Hyv hyv!

HELENIUS. Ja teidn tytyy vlttmttmsti saada mutakylpyj.

POROMKI. Aivan vlttmttmsti.

HELENIUS. Kun nyt kylpylaitoksessa mutakylpykausi muka alkaa juuri
huomenna, niin tytyy teidn olla siell huomenna.

POROMKI. Ja lhte tnn.

KANNEL. Sinun rouvasi tulee vasta viikolla ja kun hn tulee, niin
voihan sattua ett...

POROMKI. -- ett me olemme jossain toisessa kylpylaitoksessa.

HELENIUS. Miss mutakylvyt ovat voimakkaampia.

POROMKI. Hyv hyv. Olenpa teille kiitollinen, herra Helenius. Mutta
suu poikki.

HELENIUS. Ensin teidn kuitenkin tytyy matkustaa mrttyyn
kylpylaitokseen, ett rouvanne sanomalehdest voi nhd teidn
nimenne sisnkirjoitettujen joukossa.

KANNEL. Aivan niin. Ja sitten vasta...

HELENIUS. Niin, kolmen tai neljn pivn pst. Kyll min lhetn
sanan, milloin tlt uhkaa vaara, (katsahtaa merkitsevsti
Elpyvn), te nyt, herra posessionaatti, toimeen. Nivelreumatismi on
vaikea tauti. Se panee vlist voivottelemaan.

POROMKI. O-tetaan nyt yksi kenraaliharjoitus, ennenkuin muija tulee.

KANNEL. No pian sitten. Iisakki, sohvalle! Yks! -- Kas noin. Ja kaikki
ymprille! Kaks! -- Hyv! Ja nyt, ala voivotella. Kolm!

POROMKI. Ai ai perhana, ooh! (voivottelee).

KANNEL. Bravo! Ja me muut, surullinen ilme naamaan. Nelj! (kaikilla
surullinen naama). Onko hyv nin?

POROMKI (nousten ja hieroen ksin tyytyvisyydest). Hyv on, oikein
hyv. Te olette kaikki kuin laupias Samarialainen.

    (Alkaa kuulua ni).

KANNEL. He tulevat! -- Valmiit! -- Yks! (Poromki sohvalle).
Kaks! (kaikki ymprille). Kolm! (Poromki voivottelemaan). Nelj!
(surullinen naama).


XIII kohtaus.

    Josefiina P. tulee.

KANNEL (hetken nettmyyden jlkeen). Onko se tm se kipe kohta?
(Koettelee nilkkaa).

POROMKI. Ai ai, se se on, ai ai, l hemmetiss...

KANNEL. Niveless siis. Koskeeko?

POROMKI. -l purista!

JOSEFIINA. Herranen aika, mik siin on?

KANNEL. Paha paikka. (Riisuu Poromelt kengn ja sukan).

ELPYV. Kovin paha paikka.

HELENIUS. Vaarallinen paikka.

POROMKI. Ai ai perhana...

JOSEFIINA. Herranen aika, aivanhan min sikhdyn!

KANNEL. Katsokaa, kuinka se on ajettunut.

JOSEFIINA (katselee). Eihn se ole ajettunut?

POROMKI. O-on se ajettunut, etks n. (Nostaa jalan Josefiinan
nenn alle). Vai ei ole...

KANNEL. Tuosta kohden noin.

JOSEFIINA. Onko se kovin vaarallista?

KANNEL. Se on nivelreumatismia.

POROMKI. Niin Fiinaseni, aatteles, nivelreumatismia.

KANNEL. Vaarallisin tauti, mit on.

POROMKI. Kaikkein vaarallisin. Se tulee hoidon puutteesta ja
mielenliikutuksista. Ja se tappaa pian, ellei hoideta. Ai ai ai... h
hh hh...

JOSEFIINA. Srkeek sit? (yritt koskea).

POROMKI. -l koske, se tarttuu. (Josefiina vet ktens kki
takaisin).

KANNEL. Siin ei nyt auta muut kuin mutakylvyt.

HELENIUS. Ei, ei mitkn muut.

ELPYV. Ei niin.

POROMKI. Ai ai ai, voi voi voi!

JOSEFIINA. Mutakylvyt! Herranen aika!

POROMKI. Niin, rakas vaimoni, mutakylvyt vaan auttavat.

KANNEL. Ja niit pit saada hyvin pian. -- Minun setni lanko kuoli
thn samaan tautiin.

HELENIUS. Se tulee aivan yht'kki.

POROMKI. Kuin varas yll, voi voi voi.

JOSEFIINA. Eik se auttaisi jos antais hierottaa.

KANNEL. Se vaan pahentaisi asiaa. Kylpylaitos on ainoa parannuskeino.
Siell alkaa mutakylpykuuri juuri huomenna, joten tn iltana viel
tytyy lhte matkalle. (Koskee nilkkaan).

POROMKI. -l hemmetiss -- Niin Fiinaseni, jo tn iltana meidn
tytyy erota, ai ai ai, voi voi!

JOSEFIINA. Eik nyt voisi odottaa kolmea piv, ett voisimme lhte
yhdess.

HELENIUS. Pieninkin viivytys on vaarallinen ja voi nostattaa taudin
sydmeen.

POROMKI. Niin rakas Josefiina, sydmeen. Kyll sinun nyt tytyy
koettaa erota minusta. (lht pahasti pudottaen jalkansa lattiaan).

JOSEFIINA. Herranen aika sentn, ja min kun en voinut uskoa koko
reumatismiin ja nyt...


XIV kohtaus.

    Neidit tulevat.

THERESE. Mik tll on htn? Miksi posessionaatti noin valittaa?
(Poromki on kovin onneton).

JOSEFIINA. Hnell on niin kova kolotus jalassaan.

POROMKI (veten housunlahkeen hyvin yls). Katsokaa tnne neiti
Frasn, minulla on jsenreumatismi. (Therese teeskentelee kainoutta,
mutta katsoo sentn).

ADELAIDE (katsoo hyvin varovaisesti ja kaukaa). Jsenreumatismi?

THERESE. Miss jseness se on?

POROMKI. Joka jseness.

ADELAIDE (menee varovasti lhemmksi). Mist kohden se on kipe?

POROMKI (nostaen jalkansa kki yls). Nilkankohdalta, mutta se
ylenee, se ylenee...

KANNEL. Niin hyvt neidit, asia on niin arveluttavaa laatua, ett
meidn, posessionaatin ja minun, viel tn iltana tytyy lhte
kylpylaitokseen.

THERESE ja ADELAIDE. Teidnkin, herra Kannel!!

KANNEL. Niin, minunkin. -- Min lhden viemn posessionaattia, sill
hn on liian sairas mennkseen yksin.

ADELAIDE. Ah, kylpylaitoksessa on niin runollista!

THERESE (matkien kisen). Ah niin runollista. (Alkaa puhella
Josefiinan kanssa).

KANNEL. Mutta kun on sairas, niin... kyll runollisuus katoaa.

POROMKI. Ohhoh, ei tm ole mikn virkistysmatka, ei suinkaan.
(Huokaa).

ADELAIDE. Tiedttek, min olen jo kauan ajatellut lhte
kylpylaitokseen tlt.

KANNEL. Todellakin!

ADELAIDE. Minun hermoni ovat alkaneet viime aikoina kovin rty. Min
aivan varmaan tarvitsen kylpyj.

KANNEL. Ja min kun luulin teit niin voimakkaaksi.

ADELAIDE (kiireisesti). Min olen hyvin voimakas nainen, mutta
hermostuminenhan on mahdollinen jokaiselle. Minun terveyteni
jumalankiitos on hyv, oikein hyv, minua ei vaivaa mikn. Tiedttek,
min en sairasta koskaan ja viime talvena lkri sanoi, ett minun
ruumiini muoto on niin terveen nkinen, ettei minun tarvitse pelt
sairastuvani, vaikka mit tapahtuisi, mit tahansa...

THERESE. Suo anteeksi rakas Adelaide, ett keskeytn sinun esitelmsi,
mutta min ilmoitan tten juhlallisesti, ett min ja rouva Poromki
tulemme kolmen pivn pst mys kylpylaitokseen.

ADELAIDE. Ja min mys.

KANNEL. Erittin hauskaa. Siis kolmen pivn pst.

THERESE. Niin. -- Ette te niin helpolla meist pse.

KANNEL. Se on kovin hauskaa, ett te tulette.

POROMKI. On niin ihmeellisesti. Se niin virkist, kun nkee nuorta
ja iloista vke ymprilln.

KANNEL (katsoen kelloansa). Kahden tunnin pst lhtee juna. Nyt vaan
laittamaan kaikki pian kuntoon.

POROMKI. Joko illallinen on valmis Fiinaseni?

JOSEFIINA. Se on jo odottanut kauan.

POROMKI. Jaha! (Nousee ja lhtee ovelle taustalla; Kannel taluttaa).
Kun nyt mutakylvyt vaan ei olisi jo alkaneet. (Katoavat).

JOSEFIINA (Thereselle), Nivelreumatismi, se on melkein uskomatonta...
(Katoavat).

ADELAIDE (sanoo heidn jlkeens). Odottakaa sitten hiukan, min tulen
heti. (Pois ovesta vasemmalle).


XV kohtaus.

HELENIUS. Se onnistui.

ELPYV. Mutta pitkllist se oli.

HELENIUS. Me saatamme naiset lhtemn jo huomenna.

ELPYV. Ja ylltys on oleva kauhea.

HELENIUS. Ja neidit meidn ja ekonomia turvattu.

ELPYV. Mennn nyt etteivt vaan epilisi.


XVI kohtaus.

ADELAIDE. Ah, siin te viel olette.

ELPYV. Me olemme juuri menossa. Saanko luvan, (tarjoaa ksivartensa.
Menevt. Helenius viimeisen).

    (Esirippu).




Toinen nyts.


Isohko huone kylpylaitoksen ravintolassa. Ovi taustalle, samoin
vasemmalle. Oikealla kaksi sivuhuoneisiin johtavaa ovea. Sohva,
pyt, tuolia.


Ensiminen kohtaus.

    Kannel tulee ovesta vasemmalta. Istuu sohvalle ja sytytt
    paperossin. Haukottelee. Soittaa pytkelloa. Ei kukaan tule.
    Soittaa uudestaan, kiivaasti. Ei kuulu ketn.

KANNEL. No sehn nyt on merkillist... (Soittaa kauan ja kiivaasti).

VAHTIMESTARI (huomattavasti liikutettu). Tullaan tullaan.

KANNEL. Tss taitaa saada soittaa kirkonkelloja, ett te kuulisitte.

VAHTIMESTARI. Kisperviini? -- Jaha, aivan heti.

KANNEL (naurahtaen). Tuokaa minulle portviini.

VAHTIM. Hh?

KANNEL (rjisten). Portviini!

VAHTIM. Portteria, jaha, aivan heti...

KANNEL. Ei kun portviini, port-vii-ni!!

VAHTIM. Jassoo portviini? No miksei herra sit heti sanonut? --
Aivan heti. (Menee ja palaa takaisin). Pitk; olla limunaatia
mukana? (Kannel tekee myntvn liikkeen. Vahtimestari poistun).


II kohtaus.

POROMKI (ovesta taustalla. On epvarma jaloillaan. Ei huomaa
Kannelta). Yksin, sano Juhani Aho. (Laulaa):

    Yksin olen tll
    kuin lintu puitten pll.

(Tanssii ja hpisee itsekseen).

KANNEL (nauraen). Bravo! Hyv! (Poromki hyppii ja npyttelee
sormillaan jotain ilmassa olevaa).

KANNEL. Bravo, bravo! Tydellinen diliriumi.

POROMKI (lhenee hnt ja katsoo tarkkaan). Halloo! Kuka puhuu?

KANNEL. Etk en tunne.

POROMKI. Kas peijakas. Mits sin meinaat minun tanssistani.
(Hyppelee).

KANNEL. Sin tanssit sirosti kuin sarvikuono.

POROMKI. Tanssilla min hurmasin Josefiinankin. Ja Josefina ymmrsi
minut vrin ja laittoi itsens minun muijakseni.

KANNEL. Sinulla on jo kolmas kerta tuommoinen tanssiraivo tnn.

POROMKI. Se on henki, joka tulee plle. Min en voi sille mitn.

KANNEL. Katso vaan ettet taas saa suonenvetoa.

POROMKI (hieroo srtn). Se on totta se...

    (Ravintolaneiti tuo viini).


III kohtaus.

POROMKI. Terve kuu!

NEITI (nauraen). Piv herra Posessionaatti.

POROMKI. Tuohon noin pydlle, noin justiin. -- Osaako Aina tanssia?

NEITI. Kyll min osaan.

POROMKI (ottaa askeleita ja kumartaa). Saanko luvan pyyt
kreivittrelt yht franseesia? (Hyrilee ja tanssii neidin kanssa).

KANNEL. Bravo, bravo!

POROMKI. Mit kreivinna pit minun tanssistani? (Saa
suonenvetokohtauksen jalkaansa). Ai peijakas! (hieroo). Aina, tm on
niin sanottua suonenvetoa, ai, ai, perhana, anteeks ett min sanon
perhana, h...

NEITI (nauraen). Minun tytyy menn.

POROMKI. Siis hyvsti oi armas kreivinna. Ja viel syleily. Ja
sitten hyvsti, iksi! (Saattaa ontuen ovelle, kuin franseesissa).
Hyvsti Julia! (Neiti menee).


IV kohtaus.

KANNEL. Sin polveudut markiiseista, Iisakki!

POROMKI. Taidan pianaikaa. Mutta hyvin kaukaa. -- Peijakkaan siev
tytt. Ei anna paljo per Josefiinalle.

KANNEL. No, maljamme!

POROMKI. Maljamme! Elkn Josefiina. (Juovat). Elm on kuin
silkki. Katsos ystviseni minua. Min olen Iisakki Poromki min,
nainut mies. -- -l mene koskaan naimisiin, ainakaan Josefiinan
kanssa. (Huutaa). Aina! Aina!


V kohtaus.

NEITI. Tss min olen.

POROMKI. Aina, teidn armonne, samppanjaa tuonne huoneeseen, paljo.
(Neiti menee).


VI kohtaus.

POROMKI. Katsos ystviseni, min en viime kesn saanut virkalomaa,
mutta nyt min sain, suurella vaivalla...

KANNEL. Sin olet vh tohvelin alla.

POROMKI. No no, kaikilla on heikkoutensa. Huomenna lhdetn tlt,
huomispivn.

KANNEL. Kun Josefiina tulee. -- Mennn laivalla. Nhdn siniset
selt ja sininen taivas. Ja pilvet rientvt -- --

POROMKI. Kuin kolme krokotiili. (Neiti tuo samppanjaa. Poromki
alkaa hyppi ja tanssia).

KANNEL. Katso, ettet saa suonenvetoa!

POROMKI. Terve! (Juovat). Elkn Josefiina!

KANNEL. Min tahtoisin nhd Josefiinan naaman, kun hn saa kuulla
sinun matkustaneen.

POROMKI. Meidn matkustaneen.

KANNEL. No niin, meidn matkustaneen.

POROMKI. Se on tmminen nin, kas nin.

KANNEL. Ja sitten min tahtoisin nhd sinun naamasi, kun sin taas
tapaat Josefiinan.

POROMKI. Jaa minun. E-ei puhuta mit.

KANNEL. Se on tmminen nin. Kas nin.

POROMKI. -l nyt maalaa pirua seinlle...

KANNEL. No no, leikill min vaan. Mutta mihinks se sinun vanha
koulutoverisi on joutunut? -- Se suuri juoppo.

POROMKI. Kyli se viel tulee.

KANNEL. Miks se oli taas sen nimi? Joku Skl tai Kl...

POROMKI. Skl se oli, Skl (ottaa lasin). No, skool, mutta -l
puhu enn Josefiinasta. (Juovat).


VII kohtaus.

ELPYV (ilmestyy ovelle). Hyv piv, hyvt herrat! (Helenius
ilmestyy).

HELENIUS. No piv taas, mit kuuluu? (Elpyvlle). Molemmat hyvll
alulla. Kun vaan saisi pysymn.

POROMKI. (laulaa). Sua tee-ee-erveh-diiin...

KANNEL. Te olette tll jo?

HELENIUS. Kuten nette.

KANNEL. Kaikki?

HELENIUS. E-hei! Me kaksi vaan. Me lhdimme hiukan ennemmin.

KANNEL. Ja muut tulevat huomenna.

HELENIUS. Vasta ylihuomenna sanoivat tulevansa. Ehk ennenkin, eihn
niist naisista tied.

ELPYV. Niin, eihn niist tied.

POROMKI (Elpyvlle). Kuin kukka kuolee, haihtuu pois, niinkuin ei
iknns elnytkn hn ois, niin mys m elnyt oon pois... jos vois.

KANNEL. Niin ett sois. No, elkn nyt taas. (Juovat).

HELENIUS (Elpyvll). Hyvin ky. (neen). Herrat ovat hyvll
tuulella.

POROMKI. Eli hyvss tuulessa. Nyt juodaan tuliaista. (Tytt
laseja ja kohottaa omansa). Hyvt herrat (kaikki ottavat lasinsa).
Terve tuloa! Maanviljelys on jalo viljelys. Ja maanviljelij on
parhain ihminen maailmassa, oli hn sitten nainut tai naimaton. Sill
hn viljelee maata...

KANNEL. Elkn maa! Pohjaan, hyvt herrat, pohjaan! (Juovat). Oikein
hauskaa, ett tekin, hyvt herrat, tulitte tnne. Meidn tytyy nyt
juoda vhn parempaa. (Menee sivuhuoneeseen),

POROMKI (alkaa olla hyvin pissn). Onko Josefiina kovin itkenyt
minua?

HELENIUS. Rouvallanne on ollut suuri kiire pst tnne teidn
luoksenne.

ELPYV. Hoitamaan teit, vaalimaan sairasta.

POROMKI. No se sairaus alkaa jo jumalan kiitos antaa per...

KANNEL (samppanjapullo ja laseja tarjottimella). Hyvt kerrat. Kukin
ottakoon lasinsa. Min tytn ne. Maljamme!

ELPYV (hiukan pissn). Hyvt herrat! Rakkauden jumalatar Venus
syntyi vaahdosta. Se vaahto oli samaa vaahtoa, kuin tm. Tst
vaahdosta syntyy mys rakkaus, lempi. Elkn rakkaus!

POROMKI. Ja Josefiina. (Kaikki juovat).

KANNEL. Se oli lyhyt, mutta kaunis.

POROMKI. Josefiinako?

KANNEL. Ei kun runoilijan puhe.

POROMKI. Elkn runoilija!

KAIKKI. Elkn! (Juovat).

ELPYV. Min kiitn teit tunnustuksestanne, hyvt herrat. Min olen
sit viel vastaiseksi saanut niin vhn, ja min olen sille heikko,
niinkuin kaikki ihmiset. Min juon teidn maljanne!

HELENIUS. Pohjaan, pohjaan, (Juovat).

POROMKI (aivan pissn). Mi-min hu-oomaan, ett te o-lette ko-oko
miehi, te mo-olemmat. Mi-min o-olen pitnyt teit a-akkoina...

KANNEL. Min yhdyn edelliseen anteeksipyytvn tunnustukseen. Nyt
minkin kunnioitan teit.

HELENIUS (syrjn Elpyvlle). Kohta he ovat tll.

ELPYV. Min annan heille palttua. (Kanteleelle). Herra Kannel,
sallitteko, ett min sanon teille pari sanaa.

KANNEL. Vaikka viisi. (Elpyv vie Kanteleen syrjn. Helenius tytt
laseja. Poromki puoleksi torkkuu).

ELPYV. Min tahtoisin puhua erst asiasta... se koskee teit...

KANNEL. Minua!

ELPYV. Niin ja... ja... ja neitej.

KANNEL. Aha!

ELPYV. Niin... ja... ja minua.

KANNEL. Min olen hyvin utelias.

ELPYV. Onko teidn vlillnne, teidn ja neitien, suhteita?

KANNEL. Ei mitn.

ELPYV. Eik?

KANNEL. Min olen lhtenyt heit karkuun.

ELPYV. Min kiitn teit. Maljanne!

KANNEL. Min annan heille palttua.

ELPYV. Te olette hyv mies. (Puristaa ktt).

KANNEL. Miksi te oikeastaan minua niin kiittte?

ELPYV. Niin nhks, min tuota... niin...

KANNEL. Aha, te tuota niin... min ymmrrn.

ELPYY. Te ymmrrtte minun sydmeni haaveellisimman sisimmn.

KANNEL. Kyll min... no, onneksi olkoon.

ELPYV. Te olette suuri mies, ihminen, oikein tosi-ihminen. (Puristaa
ktt. Poromki on saanut pienen suonenvedon sreens). Se on niin
hauskaa kun ihmiset ymmrtvt toisensa. (Alkaa laulaa). Helmi
kaunis, loistavainen, syyydmeess leeeempi ooon...

POROMKI (kieli kankeana). Niinkuin timantti vaan. Nyt pojat mennn
tuonne huoneeseen hiukan maistamaan samppanjaa. Min menen ensiksi,
joka olen tys kapteeni. Te, jotka olette tavallisia kersanttia,
tulette jless. (Laulaa). Eespin, pojat urhoolliset... (Menee
sivuhuoneeseen Kanteleen kanssa).

ELPYV. Ta ralla ralla ralla ralla ralla ralla ralla ralla
ralll-lall...

HELENIUS (Elpyvlle). l u-unohda, mist on kysymys.

ELPYV. Lemmest vaan! Min muistan. Adelaide!

HELENIUS. Asiat ovat nyt hy-hyvin. He joutuvat huonoon va-valoon.

ELPYV. Lempi, lempi! Sydn paisuu, kohti taivasta ja maata sin
kohotat.

HELENIUS. Hetken pst he o-ovat tll. Ja meidn pi-it olla
aivan moitteettomia.

ELPYV. Niin! Me juomme heidn maljansa. Me kuiskaamme heille korvaan
runon.

KANNEL (ovessa). Lausukaa se meidn korvaamme ensin.

ELPYV. Ja siksi toiseksi, me olemme erehtyneet. Herra Kannel on
kunnon mies. Hn ei ole syyllinen.

KANNEL. Vaan syytn. So, sisn nyt vaan. Posessionaatti nukkuu
muuten. (Tynt heidt sisn). Min menen tilaamaan uutta.
(Helenius ja Elpyv menevt sisn. Kannel yls ovesta taustalla).


VIII kohtaus.

    Josefiina ja neidit ovesta vasemmalla.

JOSEFIINA (kovalla nell, vihastuneena). Ei tllkn ole ketn.

ADELAIDE. Mutta heidnhn piti odottaa meit tll!

THERESE. He tulevat kyll viel. Me olemme tulleet hiukan aikaisemmin
kuin oli puhe. (Ovi avautuu. Elpyv katsoo. P heti takaisin).

JOSEFIINA (vihaisena). Iisakki ei aavista, ett min olen tll.

ADELAIDE. Ja herra Kannel ei liioin tied mitn. Ah, mik iloinen
ylltys hnelle! (Helenius katsoo ja katoo.)

THERESE. Mit sen nyt tarvitsee olla niin iloinen!

JOSEFIINA. Ompa se hauskaa taas saada tavata minun rakasta miestni.
(Poromki katsoo ja katoo. Kannel samaan aikaan ilmestyy, ly
ihmeissn ktens yhteen ja katoo).

THERESE (katsellen pyt). Tll on ollut joku seura, koska tss
on viinilaseja.

ADELAIDE. Ja pydlle on kaadettu viini.

JOSEFIINA. Tll on rikkilytyj laseja.

ADELAIDE. Hirven raakaa elm; (Josefiina menee koettamaan
sivuhuoneiden ovia, Toinen aukenee, mutta toinen ei).

JOSEFIINA. Min menen nyt puistoon. Tll ei ole ketn.

ADELAIDE. Ah puistoon! Siell on niin runollista. Siell me tapaamme
hnet.

THERESE (matkien). Siell me tapaamme hnet!

ADELAIDE. Sin olet raaka! (Menee kiivaasti ulos. Josefiina mys
ovesta taustalla).


IX kohtaus.

VAHTIMESTARI (Tulee vasemmalta ja alkaa korjata laseja pydlt).

THERESE. Se oli hyv, ett min tapasin teidt. (Vahtimestari ei
kuule, hrii vaan selin Thereseen). Onko vahtimestari nhnyt tll
erst nuorta herraa, jolla on vaaleat viikset ja kellertv tukka?

VAHTIM. (Kntyy ja huomaa Theresen). Mit pits olla?

THERESE. Onko vahtimestari nhnyt erst nuorta miest, jolla on
vaaleat viikset?

VAHTIM. Kuinka frouva sanoi? Nuorta verta?

THERESE. Oletteko kuuro?!

VAHTIM. Hh?

THERESE (on onneton. Pontevasti vahtimestarin korvaan). Nuori mies,
vaaleat viikset, kellertv tukka! Oletteko nhnyt?

VAHTIM. E-en ole nnnnhnyt. (Horjahtaa ja hikkaa).

THERESE. Jos te nette, niin tulkaa minulle sanomaan! Hn on minun
veljeni.

VAHTIM. Ky-kyll min. -- Veljenne, Hi, hi, hi.

THERESE. Mit te nauratte?

VAHTIM. I-ilman vaan, e-en mi-min mitn...

THERESE. Min olen puistossa. Tulkaa sinne, jos tapaatte hnet.
(Antaa juomarahaa). Pankaa mieleenne: vaaleat viikset, kellertv
tukka.

VAHTIM. Kyll min. Vaaleat viikset ja kellastunu...

THERESE. Kellertv...

VAHTIM. Kellertv, aivan niin... min tuon hnet prikalla neidin
eteen. (Therese menee).


X kohtaus.

    Adelaide tulee.

ADELAIDE. Onko vahtimestari nhnyt erst nuorta herraa?

VAHTIM. Kuinka mamsseli sanoo?

ADELAIDE. Eik vahtimestari ole nhnyt erst nuorta herraa?

VAHTIM. Nuorta herraa?

ADELAIDE. Niin -- ja kaunista!

VAHTIM. Jolla on vaaleat viikset?

ADELAIDE (innostuen). Niin, vaaleat viikset. (Haaveillen). Ah, niin
sievt!

VAHTIM. Ja kellastunut tukka.

ADELAIDE. Kellertv tukka, vaalea.

VAHTIM. Niin, kellertv, sit min tarkotin.

ADELAIDE. Te olette siis nhnyt, ah...

VAHTIM. E-en min ole nhnyt.

ADELAIDE. Ette ole nhnyt?!

VAHTIM. E-en min ole nhnyt, mutta kyll min tuon sanan,
kun hn tulee.

ADELAIDE. Jos vahtimestari olisi niin hyv. Heti kun hn tulee.
(Antaa juomarahaa).

VAHTIM. Heti kun hn tulee. Onko hn neidin veli? Hi hi hi.

ADELAIDE. Mit te nauratte?

VAHTIM. I-Ilman vaan. Kyll min toimitan. Min tuon hnet prikalla
neidin eteen.

ADELAIDE. Min olen poistossa tavattavissa. (Menee ovesta vasemmalle).


XI kohtaus.

    Vahtimestari aikoo hetken hrittyn menn pois, mutta tyt
    Josefiina Poromke vastaan.

VAHTIM. Pardong! (syrjn). Taas yksi! (kohteliaasti). Etsiik neiti
ketn?

JOSEFIINA. En min ole mikn neiti.

VAHTIM. Pardong! Etsiik frouva ketn?

JOSEFIINA (painavasti). Kyll min etsin!

VAHTIM. Erst herraa?

JOSEFIINA (painolla). Niin, erst herraa.

VAHTIM. Jolla on vaaleat viikset?

JOSEFIINA. Punaset.

VAHTIM. Hh?!

JOSEFIINA. Punaset viikset!

VAHTIM. Mutta kellertv tukka?

JOSEFIINA. Tukka sill ei ole ollut viiteen vuoteen ja kun oli, niin
se oli punanen.

VAHTIM. Jassoo, jaha. Jos min nyt nn semmoisen herran, jolla on
punaset viikset ja jolla on ollut punanen tukka, niin min tuon sanan
frouvalle.

JOSEFIINA. Heti paikalla. Min annan teille (vahtim. ojentaa ktens)
viel muutamia tunnusmerkkej. Se on lihavanpuoleinen ja puhuu paljon.

VAHTIM. Ee puhuu -- mill kielell, jos sais luvan kysy.

JOSEFIINA. Suomea, ei se muuta osaa.

VAHTIM. Min puhun myskin enkelskaa.

JOSEFIINA. Se on minun mieheni. Heti kun nette hnet, niin tuokaa
minun luokseni, vaikka vkisin, taikka teljetk hnet jonnekin,
taikka tehk mit tahansa, mutta niin ett min saan hnet ksiini.

VAHTIM. Punaset viikset, punanen tukka ollut, lihava, ei osaa
enkelskaa. Min tuon hnet prikalla frouvan eteen.

JOSEFIINA. Min annan teille (vahtim. ojentaa ktens) sitten hyvt
juomarahat. (Menee. Vahtim. samoin).


XII kohtaus.

    Herrat tulevat varovasti sisn. Poromki viimeisen ja
    varovaisimmin. Hiipivt ovelle ja katsovat. Kannel tulee sisn
    hnkin. Katselevt hetken toisiaan.

POROMKI. Nyt on piru merrassa.

ELPYV. Mi-min me-menen tuonne hu-uoneeseen ettei A-Adelaide vaan
nnn-kisi. Mi-min en ole oikein re-epresentaabeli.

HELENIUS (kieli kankeana hnellkin). Parasta se on. Min puolestani
en pelk nyttyty vaikka kenelle.

POROMKI. En minkn ketn pelk, mutta Josefiina.

ELPYV. En mi-minkn pelk.

HELENIUS. Silt se nytt.

ELPYV. Mmm-utta se on vasta vale.

POROMKI. Nyt tytyy pst pois. Sill jos Josefiina nyt saa minut
ksiins, niin se on vh musta paikka.

HELENIUS. Synnin palkka.

POROMKI. Saarnaako herra lakia?

HELENIUS. Min saarnaan mit min tahdon.

KANNEL. Saarnatkaa sitten evankeliumia.

HELENIUS. Mit te tulette tss puhumaan!

KANNEL. Sisso! Riita pois. Te nytte olevan riitainen, kun olette
pissnne. Riidelln toinen kerta, nyt tytyy ajatella pelastusta.

POROMKI. Josefiina tiet aivan varmaan kaikki.

KANNEL (katsoen ovesta vasemmalla). He seisovat kaikki kolme tuolla.
Hurraa, he lhtevt menemn puistoon pin!

POROMKI. Katso tarkkaan, meneek Fiina mys!

ELPYV. Mi-n e-en ole o-oikein hik... re-epresssenatoobeli...

KANNEL. Me menemme nyt.

HELENIUS. Me emme mene mihinkn. Min kutsun naiset tnne.

POROMKI. Oletteko te hullu?

KANNEL. Mik piru teit riivaa? Mist hiidest te nyt olette tuon
pn ottanut?

HELENIUS. Se on minun asiani.

KANNEL. Ja olkoon! Iisakki, nyt mennn.

POROMKI. Jaa-ah, se on tietty se. Mutta lhtryypyt ensin, eihn nyt
en mitn ht ole.

ELPYV. Ei yhtn mitn,

POROMKI. So, pian vaan. (Menee huoneeseen. Vahtim. ilmestyy ovelle).

KANNEL. Ei se taida pahaa tehd. (Menee sisn; sislt kuuluu
puhetta ja laulua seuraavan kohtauksen ajan).


XIII kohtaus.

VAHTIM. (Heleniukselle, joka aikoo menn ulos). No, minnekk on; kiire?

HELENIUS. Se on minun asiani.

VAHTIM. Punaset viikset, punanen tukka ollut, se on hn.

HELENIUS. Tahdotteko te maksua?!

VAHTIM. Anteeksi, osaako herra enkelskaa?

HELENIUS. En min osaa! So, pois tielt.

VAHTIM. Ei osaa enkelskaa. Se on hn. -- Herra on pudottanut tnne
huoneeseen jotain taskustaan. (Menee toiseen huoneeseen).

HELENIUS. Min pudottanut. (Menee jless, vahtim. tulee ulos ja
kiert oven lukkoon, sek rient pois).


XIV kohtaus.

HELENIUS (sisll). Halloo vahtimestari, mit piruja tm on,
avatkaa, tm on sikamaista, min nyljen teidt, no, pian ovi auki,
taikka min potkasen...

KANNEL (ja POROMKI). Mit hittoja?!

HELENIUS. Vahtimestari, min sanon viel viimeisen kerran...
(Kolkuttaa).

POROMKI. Helenius on pantu kiinni. (Sislt kuuluu Elpyvn kuorsaus).

KANNEL. Juopumuksesta. Annetaan hnen olla siell vaan.

HELENIUS. Avatkaa, taikka... (Potkii ovea. Elpyv kuorsaa).

POROMKI. Toinen kuorsaa ja toinen on hereill.

KANNEL. Kuule, mit min nyt sanon. Sin menet huoneeseesi suoraa
pt tlt ja otat nm minun siteeni mukaasi ja sidot ne sriesi
ymprille ja menet vuoteeseesi monen peiton alle. Sinun rouvasi
tiet ett sin olet tll ja on parasta olla niin sairas kuin
suinkin. Tll hn ei saa nhd sinua, sill hn voisi pian luulla,
ett sin olet hiukan maistanut. Min aion nyttyty heille ja
valehdella kuin almanakka. Muu ei auta.

POROMKI. Ei. Kaikki ky hyvin. Mutta, min en kohta en n kyd.
(Helenius on koko ajan kolkuttanut ja sitten tyyntynyt, potkaisten
vaan silloin tllin).


XV kohtaus.

    Vahtimestari tulee ja katselee.

KANNEL. Mit te katselette?

VAHTIM. Ei tll ole nkynyt erst frouvaa. (Kuuntelee ovella,
Helenius ei hiiskahda).

POROMKI. E-ei jumalan kiitos.

VAHTIM. Tss olis muuten lasku.

KANNEL. Se maksetaan sitte. (Aikoo menn Poromen kanssa).

VAHTIM. Niin, te itte.

KANNEL. Sen saatte huomenna.

VAHTIM. Ehei, nyt pit saada. Tss on edellisten pivien yhdess.
(Antaa pitkn laskun).

KANNEL. No anna tnne. (Katsoo). Jaha. (Ottaa lompakkonsa ja alkaa
ottaa esille rahoja). Min vh katson onko se oikein. (Tarkastaa).

VAHTIM. (katsellen Poromke). Punanen tukka ollut.

POROMKI. Eik kaikki ole maksettu,

VAHTIM. Hah?

POROMKI. Halkoja.

VAHTIM. Min olen hiukan huono kuuloinen. (Tarkastaa Poromke).

POROMKI. Teill on vika korvissa.

VAHTIM. Niin, aivan niin, vika on korvissa,

POROMKI. Sill jos se olisi silmiss, niin se ei haittaisi kuuloa.
Mutta mit peijakasta te oikeastaan minuun mulkoilette?!

VAHTIM. Ke... osaako herra engelskaa?

POROMKI. Se on tietty se.

VAHTIM. Jaa ett herra osaa.

POROMKI. Ooja, kyll vaan.

VAHTIM. (itsekseen). Muuten sama mies, mutta osaa enkelskaa...

KANNEL (knt vahtimestaria hartioista ympri). Kas tss.
(Maksaa). Ja nyt (tynt ulos, kuuntelee ja katselee). Herrat
taitavat nukkua tuolla huoneissa, Jtetn heidt naisille. Ja
nyt Iisakki, nyt mennn. Me olemme jo viipyneet liian... (Kuuluu
Theresen ni ja vahtim). Ai perhana. So, sukkelaan. Tss on
pintelit. (Pintein putoavat pari kertaa kiireess ja Poromki putoaa
niit nostellessaan). No, pian nyt hemmetiss. (Therese tulee). Tuolin
taakse, sitte huoneeseen.


XVI kohtaus.

THERESE. Ah herra Kannel!

KANNEL. Ah neiti Therese!

THERESE. Vihdoinkin!

KANNEL (avaten sylins, koko ajan ollen Poromen edess). Vihdoinkin!

THERESE. Min olen melkein ikvinyt teit.

KANNEL (suojaten Poromke). Ja min teit (syleily). Te ette voi
koskaan uskoa, katsokaa noita pilvi, ne rientvt, ne rientvt,
minun ajatukseni rientvt, kaikki rientvt. (Poromelle) rienn
sinkin. (Thereselle). Ah te olette enkeli kun tulitte, (syleily)
todellinen enkeli.

THERESE. Oooooo! (Poromki pujahtaa sivuhuoneeseen).

KANNEL. Te olette... (Huomaa, ett Poromki on poissa; heitt irti
ja huokaa).

THERESE. Ah, min ymmrrn teidt. Niden muutamien pivien ero.

KANNEL. Niin, niden ero...

THERESE. Ah Knut! (syleily).

KANNEL. Ah Therese! (syrjn). Herra Jumala!

THERESE. Siis vihdoinkin min sain sinut. Knut, sin olet minun.
(Syleilee ja suutelee). Minun, minun.

KANNEL. Sinun, sinun. -- Joku tulee.

THERESE. Niin, lkmme sanoko tst muille viel. Me ylltmme
heidt huomenna.

KANNEL. Niin, huomenna.

THERESE. Sinhn rakastat minua.

KANNEL. Kauheasti, ah! (Syrjn). Herra Jumala!

THERESE. Ei sanaakaan Adelaidelle. Min menen nyt pois, ettei
hn epilisi. Min tulen kohta. Kah Knut, Knut! (Syleily. Therese
menee).

KANNEL. Oo, oooh, oooh! (Heittytyy istumaan).


XVII kohtaus.

    Vahtimestari ja Josefiina.

VAHTIM. Se oli niin vaikea lyt frouvaa. Tuolla hn on. Hn ei puhu
en mitn. (Potku). Tss on avain. Frouva avaa vaan rohkeesti,
(Potku). -- Min menen pois siksi aikaa.

JOSEFIINA. Hyv on. (Menee ovelle; sill aikaa on Kannel antanut
merkkej Poromelle toiseen huoneeseen, ett Poromki tekisi
jotakin). Vai siell sin nyt olet senkin juoppo. (Adelaide ja
Therese tulevat sisn. Josefiina avaa oven. kki tynt Poromki
Elpyvn ulos huoneesta. Elpyv joutuu aivan Adelaiden syliin).

ADELAIDE. Auttakaa, auttakaa!

HELENIUS (syksyy ulos). Se on hvytnt, min sanon teille te
sakramenskattu...

JOSEFIINA. Herra jesta, eihn se olekaan Iisakki.

ELPYV. Armas Adelaide!

ADELAIDE. Apua, apua!

JOSEFIINA (huomaa Kanteleen). Miss on Iisakki.

HELENIUS. Se on raakaa, se on hvytnt, antaa teljet minut
huoneeseen, te senkin --

JOSEFIINA. Min en ole mikn senkin teidn edessnne, sit ei
tarvitse tulla sanomaan... (Syntyy kova riita).

ADELAIDE. Auttakaa!

ELPYV. -lk pe-peljtk. (Kaikki huutavat sekasin. Kannel koettaa
johtaa Poromke ulos. Poromell on siteet pll. Hn on jo pst,
kun Josefiina kki kntyy. Poromki piilottautuu tuolin taakse,
jota Kannel on pitnyt varalla).

JOSEFIINA. Miss on minun mieheni?

KANNEL (meluten). Vai miehenne. Kyll min nytn... (Syksyy
joukkoon).

ADELAIDE (syksyy joukkoon). Pois minun silmistni, pois. Herra Kannel
auttakaa!

KANNEL (Poromke varjellen). Kaikki tss puhuu miehestn...

HELENIUS (Josefiina P:lle). Min vedn teidt oikeuteen. (Kaikki
yhdess kimpussa).

JOSEFIINA. Herra Jumala! Min tulen hulluksi. (Kiukkuisena). Mutta
min sanon teille... (Riitaa).

POROMKI (rymii ovea kohden, ja on jo pst, kun Elpyv kompastuu
hneen. Poromki silloin saa suonenvetokohtauksen, ja paneutuu
sellleen permannolle jalka ilmassa).

JOSEFIINA. Herra jesta, Iisakki! (Tarttuu Poromkeen).

KANNEL (karkaa pois; Elpyv j permannolle makaamaan. Poromki
samoin).

POROMKI. Te-tervetuloa Fiinaseni.

    (Esirippu).




Kolmas nyts.


Hotellihuone. Oikealla taustalla uudinten takana alkovi. Ovi
vasemmalla?


Ensiminen kohtaus.

KANNEL (tulee sisn ja vet uutimet syrjn. Poromki vuoteessa).
Hyv huomenta.

POROMKI. No terve! Mit hemmetti. Sinua ei tuon historiallisen
tapauksen jlkeen ole nkynyt ollenkaan.

KANNEL. Min en ole kehdannut. Olen pysytellyt muualla. Nyt en
kuitenkaan en voinut pidtt uteliaisuuttani.

POROMKI. Muualle olisin mennyt minkin, mutta en pssyt.

KANNEL. Min tapasin rouvasi. Hn sanoi, ett sin olet kovin kipe.

POROMKI. Niin, niin. Vanhat piiat ja Josefiina kyvt minua
katsomassa joka viides minutti.

KANNEL. Mitenk Helenius ja runoilija selvisivt asiasta.

POROMKI. Saivat kuulla kunniansa, hpesivt ja nyt on asia melkein
unohtunut...

KANNEL. Hm. He voivat siis olla tyytyvisi. Mutta miten on sinun
laitasi? Oikeinko sin olet sairas?

POROMKI. Min olen mennytt miest.

KANNEL. Sin?! lhn nyt.

POROMKI. Niin ns kyllhn kaikki olisi oikein hyvin, mutta...

KANNEL. Mutta...

POROMKI. Mutta pillerit

KANNEL. Mitk pillerit?

POROMKI. Kaiken maailman pillerit.

KANNEL. Mit niist?

POROMKI. Minun tytyy niit syd, ei mitn muuta.

KANNEL. Vai syd.

POROMKI. Niin. Minullahan on sydn kipe, rinta kipe, minua vaivaa
yleinen heikkous ja sitpaitse nivelreumatismi.

KANNEL. Aaa, min alan ksitt!

POROMKI. Josefiina huolehtii suuresti minun terveydestni. Hn
sekoittaa itse lkkeet.

KANNEL. Ja sin juot.

POROMKI. Ja min juon. Ei auta muu.

KANNEL. Mutta sehn on surkeata!

POROMKI. On se. Min pelastuin hdin tuskin mutakylvyist.

KANNEL. Ne nyt viel olisivat puuttuneet.

POROMKI. Kolme kertaa yss minun pit ottaa vatsalkkeit.

KANNEL. Sill tavallahan sinusta tehdn loppu.

POROMKI. Minulla oli viime yn ylenantamiskohtauksia. Kohta min
saan vatsakatarrin.

KANNEL. No mutta herran nimess, etk sin voi sanoa, ettet sin
ole kipe?!

POROMKI. Sanoa, etten min ole kipe. Oietko sin hullu?! Josefiina
luulee ett min olen kipe ja min tunnustaisin kaikki valheeksi.
Ohoh!

KANNEL. Sin aijot siis maata tll kaksi kuukautta ja tehd
itsestsi tydellisen apteekin, ja sitten antaa kuljettaa itsesi
kotiin.

POROMKI. Ei auta muu. Toivottavasti min maalla viel toivun.
Minulla on siksi vahva terveys.

KANNEL. Tm on sinulle synnin palkka.

POROMKI. Se on herran sormi ihmiskunnan historiassa.

KANNEL. Jaa jaa, jumala paratkoon. Ei ole minunkaan asiani
loistavalla kannalla.

POROMKI. No?

KANNEL. No neiti Therese!!

POROMKI. Mit hnest?

KANNEL. Ei muuta kuin ett hn tahtoo vkisin naida minut.

POROMKI. Ai ai!

KANNEL. Min tulin tuona historiallisena hetken sinua pelastaakseni
hullutelleeksi hnen kanssaan ja nyt hn on ottanut sen todeksi.

POROMKI. Sano hnelle ett ei kuulu pieni.

KANNEL. En min voi!

POROMKI. Et voi?

KANNEL. En min voi. Hn luulee ett min olen seitsemnness
taivaassa ja on itse seitsemnnesstoista. Ei minulla ole luontoa
pudottaa hnt sielt alas.

POROMKI. Sin pelkt, ett hn loukkaantuisi.

KANNEL. Hm! (nettmyys).

POROMKI. Sin olet hullu.

KANNEL. Kyll min tahtoisin pst hnest eroon, mutta hienolla
tavalla. Min koetan nyt keksi semmoisen.

POROMKI. Minkin tahtoisin pst pillereistni hienolla tavalla.
Nieleminen on niin kovin krouvi.

KANNEL. Hm. Mutta keksi ne tavat.

POROMKI. Siinp sit ollaan. Keksi nyt.

KANNEL. Niin, keksi nyt. (nettmyys).

POROMKI. Tss me nyt olemme taas.

KANNEL. Emmek mitn muuta voi. Perhana sentn!


II kohtaus.

SKL (tulee sisn). No Iisakki, mit kuuluu? Kas, herra Kannel!

POROMKI. Tm Skl on minun hengiss pitjni.

SKL (veten taskumatin esiin). Tss min taas tuon meidn
Iisakillemme vastamyrkky.

POROMKI. Katsokaa vaan ettei Josefiina tule. (Ryypp). Jaa'ah, ilman
tt min jo olisin kuollut. (Ryypp toisen kerran). Ja ilman tt.
Ei sinulla Knuutti mitn ht ole, niinkuin minulla. Sin valitat
aivan turhaan.

KANNEL. Kuinka niin?

POROMKI. Sin voit matkustaa pois vaikka Afrikkaan ja jtt neiti
Therese. Mutta min en voi karata Josefiinan luota.

KANNEL. Min en voi matkustaa. Se nostaisi jlkipuheita ja ties viel
mit. Liian raaka keino. Tytyy pst eroon niin ettei tarvitse
kuulla mitn jlkikaikuja.

POROMKI. No silloin min tiedn hyvn keinon.

KANNEL. Ja mik se on?

POROMKI. Sin hirtt itsesi. Silloin ei tarvitse kuullakses
jlkikaikuja.

KANNEL. Sin taidat ruveta tss pilkkaamaan.

POROMKI. Tytt tottahan min...

KANNEL. Minulla on sinulle myskin hyv neuvo, mill sin pset
pillereistsi.

POROMKI. Ja mik se on?

KANNEL. Sin leikkaat vatsasi halki.

POROMKI. Soo'oh, vai halki!

KANNEL. Jaa jaa!

POROMKI. Ja mist syyst min leikkaan vatsani halki, jos sais
luvan kysy!

KANNEL. Ett pillerit aina tulisivat ulos kun olet ne niellyt.
Silloin pset niit sulattamasta.

POROMKI. Ahaa, jaa!!

KANNEL. Jaa jaa!! (nettmyys).

SKL. Kovat on paikat


III kohtaus.

    Josefina ja Therese tulevat.

JOSEFIINA. Miten sinun sydmesi laita nyt on, ukkoseni?

POROMKI. No kiitos; kylihn se on melkein hiukan parempi.

JOSEFIINA. Ja vatsasi?

POROMKI. Kyll sit viel nipist. (Josefiina koittelee Poromke).

THERESE. Rakas Knut, miss sin olet ollut koko aamupivn.

KANNEL. En missn, en missn.

THERESE (hyvillen). Jossain toki, jossain.

JOSEFIINA. Kas tss sinulle lkett ukkoseni vatsaa vastaan.

POROMKI. Min luulen Fiinaseni, ett min otan vhn myhemmin.

JOSEFIINA. Ei ei, kyll sinun nyt tytyy.

THERESE. Min olen nyt niin onnellinen Knut.

POROMKI (ottaa lkkeen).

THERESE (suutelee Kannelta).

POROMKI JA KANNEL (katsahtavat toisiinsa).

THERESE. Eik posessionaatin tila jo ala parantua?

JOSEFIINA. Kyll hn viel on kovin heikko.

POROMKI. Sydn on viel vhn kipe.

JOSEFIINA. Ja min kun olin vallan unohtaa arsenikkipillerit! Kas
tss ukkoseni, kas noin. (Kaataa vett lasiin). Ota nyt, kas noin,
ja vett plle, tss on.

POROMKI (katsahtaa Kanteleeseen). Kiitos!

THERESE. Miten on rinnan laita?

JOSEFIINA. Min pelkn, ett keuhkoissa on vikaa. Lkri on mrnnyt
kalanmaksaljy.

POROMKI (hdissn). Ei keuhkoissa ole vikaa, se on varma.

JOSEFIINA (lempen). Niin sin itse luulet. Mutta sin pett
itsesi. Kas tss lkett.

POROMKI. E-en min nyt tahdo -- --

JOSEFIINA. Sinun pit, se ehkisee taudin siemenet kasvamasta.
Kas tss.

POROMKI (juo). h, kiitos -- huh, huuuuh...

THERESE. Sin rakas Knut, olet terve.

KANNEL (tuskastuneena). Niin olen, terve kuin pukki. Ja niin on
posessionaatti mys.

JOSEFIINA (muka hmmstyen). Iisakki?!

KANNEL. Niin juuri. Hnt ei vaivaa mikn. Hn on terve kuin pukki
hnkin. Mutta jos te viel viikon hnt hoidatte, niin hn sairastuu
ja kuolee siihen paikkaan.

POROMKI. Hn hourii!

KANNEL. Olethan sin terve!

POROMKI. Min terve! Oletko sin hullu?!

KANNEL. l teeskentele! Sin itse sken sanoit.

JOSEFIINA. Mit tm oikein merkitsee?

POROMKI. Min en ole sanonut mitn, en niin mitn. (Yskii). Mutta
sin olet sanonut.

THERESE. Mit hn on sanonut?

POROMKI. Ettei hn yhtn vlit teist.

KANNEL. Se ei ole totta.

POROMKI. Itsehn sin sen sken sanoit.

KANNEL. Hn hourii.

POROMKI. Hyv yt! Min en viitsi en katsella. (Kntyy selin
nukkumaan).

KANNEL. Enk min. (Menee pois).


IV kohtaus

THERESE. Miten tm on ymmrrettv.

JOSEFIINA. Se on hyvin helposti selitettviss. He ovat kumpikin
puhuneet totta.

THERESE. Totta?

JOSEFIINA. Niin, aivan totta.

THERESE. Posessionaatti ei siis olekaan sairas!

JOSEFIINA. Ei niin alkuunkaan. Mutta mennn pois, ettei kukaan
kuule, niin min selitn.

THERESE (heidn mennessn). Mutta min en usko, ett Knut, en, en...


V kohtaus.

SKL (on koko ajan ollut syrjss ja kuunnellut).

POROMKI. Josefiina luulee ett min olen sairas ja rkk minua
pelkst huolenpidosta.

SKL. Sin luulet ett se on rakkautta?!

POROMKI. Sit se on.

SKL. Usko pois. Se on kiusantekoa.

POROMKI. Hh!?

SKL. Pelkk kiusantekoa. Min kuulin sen sken. Sinua tahdotaan
opettaa tekemn virkistysmatkoja.

POROMKI. Onko se niin?!

SKL. Niin se on. Min kuulin sen omin korvin. Sinusta tiedetn,
ett sin olet terve ja sinua kiusataan vaan huvin vuoksi.

POROMKI. Mutta sehn on hvytnt!

SKL (naurahtaen). Niinhn se on.

POROMKI. Juottaa minulle kalanmaksaljy rakkauden varjon alla. --
Perhanan Josefiina! Min suutun.

SKL. Min olen ajatellut sinun surkeata tilaasi ja pttnyt auttaa.

POROMKI. Auta hyv veli, jos vaan voit.

SKL. Sen teen varmasti. (Kuuluu Josefiinan ni). St! Hn tulee.

POROMKI. Min olen nukkuvinani. Muuten se taas alkaa tropata.
(Alkaa kuorsata).


VI kohtaus.

SKL (Josefiinalle). Ssss! Hn nukkuu.

JOSEFIINA. Niin kuulua.

SKL. Koetetaan olla hiljaa nyt, ett hn saa hiukan levht. Min
menen pois ett olisi vhemmn hiritsev. (Menee vedettyn uutimet
eteen).


VII kohtaus.

    Adelaide, Helenius ja Therese tulevat.

THERESE. Se on sittenkin totta.

HELENIUS. Herra Kannel sanoi sen minulle aivan skettin.

JOSEFIINA. Siin sen nyt kuulette. (Kuorsaukset taukoovat aina
toisinaan.)

THERESE. Te erehdytte. Te erehdytte sanon min.

HELENIUS. Uskokaa minua, neiti Frasn niin se on.

ADELAIDE. Ah Therese, ei hn rakasta sinua!

THERESE. Eik sinua myskn.

JOSEFIINA. Min olen aavistanut heidn juonensa alusta loppuun. Mutta
min olen kostanut Iisakille ett tuntuu.

HELENIUS. Ei niin kovaa. (Kuorsaukset alkavat hiutua).

JOSEFIINA. Ei hn kuule. Hn nukkuu aina kuin tukki.

HELENIUS. Se on helppo todistaa, ettei herra Kannel ole kiintynyt
teihin, neiti Frasn.

ADELAIDE. Ah, rakas Therese, hyvin helppo!

HELENIUS. Jos min, niin kummalta kuin se kuuluukin, ehdottaisin
hnelle keinon pst teist, niin hn suostuisi.

THERESE. Hn ei suostui!

HELENIUS. Kyll hn suostuu.

ADELAIDE. Ah, hn suostua niin kernaasti!

THERESE (matkien). Ah, ah, ah! (tarmokkaasti).' Hn ei suostu.
Ja min tahdon, ett te koetatte.

HELENIUS. Min olen iloinen, voidessani paljastaa hnet. Sill hn ei
ole teidn arvoisenne.

THERESE. Min en en tahdo kuulla mitn. Todistakaa, jos osaatte.
Min olen teille kiitollinen. (Menee).


VIII kohtaus.

JOSEFIINA. Neiti Str on hullu! -- Mutta nyt min annan teille pienen
nytksen. (Menee vuoteen reen). Iisakki! (Kuorsauksia). Iisakki,
lkkeet odottavat. (Kuorsauksia). Nouse yls nyt, minulla on juoma
valmiina! (Kuorsauksia). -- Tll kertaa hn on todella nukahtanut
sikesti. No, olkoon nyt sitten. Mutta yhden kiusan min hnelle
viel teen ja olkoon se viimeinen. Min pakotan hnet kuuntelemaan
runoilijamme sken sepittm runoa. Se kiusaa hnt yht paljon kuin
pillerit.

HELENIUS. Te olette hirvittv, rouva Poromki.

JOSEFIINA. Min tahdon opettaa Iisakkia tekemn virkistysmatkoja.
(Menee).


IX kohtaus.

HELENIUS. Neiti Adelaide! Te olette varmaan huomannut, ettei herra
Kannel ole oikein tyytyvinen.

ADELAIDE. Olen min vhn.

HELENIUS. Hn kertoi tn aamuna minulle tilastansa. Oikeastaan minun
ei pitisi siit puhua, mutta min teen sen nyt kumminkin. Hn ei
rakasta neiti Theresi.

ADELAIDE. Ah! Todellakin!

HELENIUS. Niin, hn sanoi sen minulle. Hn rakastaa erst toista.

ADELAIDE. Ket?

HELENIUS. Saanko sen sanoa?

ADELAIDE. Ah!

HELENIUS. Hn rakastaa teit.

ADELAIDE. Ooh! Min olen sit aavistanut.

HELENIUS. Mutta hn ei uskalla sanoa sit teille.

ADELAIDE. Poika parka. Min autan hnt.

HELENIUS. Tehk se. Mutta lk vaan sanoko, ett min olen tt
puhunut.

ADELAIDE. Olkaa huoletta. Min teen kaikki niin hienosti, niin
hienosti.

HELENIUS. Ottakaa hnet niin sanoakseni vkirynnkll.

ADELAIDE. Niin min teen. Poika parka, hn ei uskalla. Ah herra
Helenius, kiitos!

HELENIUS. Min en voinut vaieta. Mutta ettehn te vaan sano ett se
olin min joka ilmoitin asian.

ADELAIDE. Ei ei. Mennn nyt etsimn herra Kannelta.

HELENIUS. Tll olisi niin sopiva paikka teidn vallata hnet...
(Menevt).


X kohtaus.

SKL (mytty kainalossa. Poromki istuu puoleksi pukeutuneena vuoteen
reunalla ja miettii. nettmyys).

POROMKI. Perhanan Josefiina. Hn on syttnyt ja juottanut minua
tahallaan lkkeill.

SKL. Aha. Joko uskot.

POROMKI. Kuulin sen omin korvin.

SKL (avaten mytyn). Tss on sinun pelastuksesi. (Hame ja muita
naisen pukuun kuuluvia osia putoaa permannolle),

POROMKI (nostaa hameen ja rijyn maasta). Mi-mit sin nill
meinaat?

SKL. Pane plles ne, ja pian. Ethn sin muuten pse tlt pois.

POROMKI. Minun pitisi tss viel Josefiinan takia pukeutua
vanhaksi akaksi.

SKL (heitt hameen Poromen kaulalle). So, anna menn joutuun.

POROMKI. No olkoon sitte. Min nytn Josefiinalle, ettei minun
kanssani ilkeydell pitklle pst. (Pukee itsen, puhellessaan).

SKL. Anna tnne ynuttusi. Min panen sen plleni.

POROMKI. Sink?

SKL. Min juuri. Sill aionpa ruveta sinun viransijaiseksesi.

POROMKI (pannen rijy plleen, hkien). Josefiina sy sinut,
kun hn huomaa juonen.

SKL. Eik mit. Min potkin vastaan.

POROMKI. Tss min nyt olen, hyvin koreena. Minne min nyt oikein
lhden?

SKL. No, kaikkein ensiksi... (Kuuluu Josefiinan ni).

POROMKI. Se on Josefiina. Nyt on hukka ksiss.

SKL. Hn tulee sen runoilijan kanssa. So, snkyyn nopeasti, molemmat.

POROMKI. Ja peite korviin. (Katoovat). Peijakkaan ahdas.

SKL. Ole vaiti. (Uutimet eteen).


XI kohtaus.

    Helenius, Josefiina, Elpyv ja Adelaide.

JOSEFIINA. Iisakki!

POROMKI. l hiritse minun uinahdustani.

JOSEFIINA. Jaksatko kuunnella runoa, jonka herra Elpyv on tehnyt. Se
ehk virkistisi sinua.

POROMKI. Ehk.

ADELAIDE. Misshn herra Kannel on?

JOSEFIINA. Tuossahan hn juuri tulee.


XII kohtaus.

ADELAIDE JA THERESE. Ah! (Molemmat Kannelta vastaan).

KANNEL. Meill on nautintorikas hetki edessmme. -- Iisakki, oletko
valmis.

POROMKI. Jo monta vuotta.

ELPYV. Ellei arvoisalla herrasvell ole mitn sit vastaan, niin
min seuran ratoksi rohkenen lausua viime yn sepittmni runon.

ADELAIDE. Ah lausukaa. (On koko ajan Kanteleen kimpussa).

ELPYV. Se on aivan omituinen tunnelmalleen, aivan omituinen.

POROMKI. Onko se pitk?!

ELPYV. Ei juuri. Se on enemmn lyhyt, mutta...

ADELAIDE. Lausukaa, ah, lausukaa jo!

ELPYV. Siis lausun, (vet paksun kaaran povitaskustaan). Runoelmani
on dialoogi. (Lukee). Lilja ja kuu.

ADELAIDE. Ah, niin kaunista! Lilja ja kuu.

ELPYV. Lilja ja kuu. Aluksi seuraa vuoropuhelua liljan ja kuun
vlill.

POROMKI. Mill kielell?

ELPYV. Kuu nkee liljan ja haastaa silloin liljalle.

POROMKI. Tapahtuuko se talvella?

ELPYV. Oletteko nhnyt liljoja kuutamossa talvella.

POROMKI. Min aattelin ett jos lilja olisi ollut ansarissa ja
kuu olisi puhunut lasin lpi.

JOSEFIINA. l puhu niin paljon Iisakki, se ei ole hyv sinun
rinnallesi.

ELPYV. Lilja ja kuu. (Lausuu). Oi lilja, miksi valkee noin, sa oot
kuin koite aamun koin.

THERESE. Eik aamun koi ole punertava?

ELPYV. Jaa, kyll se ei ole, ja kun liljasta on puhe, niin tm vri
sopii aamun koille paremmin.

POROMKI. Niin; ja kyllhn koit toisinaan on melkein valkoisia.

ELPYV.

Siis: Kuu. Se on kuu, joka puhuu.

      Oi lilja, miksi valkee noin
      Sa oot kuin koite aamun koin.

_Lilja_. Siks...

_Kuu_.   Oi sano miks?

POROMKI. Lilja ei tied.

ELPYV.

_Kuu_. Et lilja tied itsekn.

_Lilja_. Niin tied itse ehkenkn.

ADELAIDE. Ah, niin herttaista!

POROMKI. Minulla oli koulutoveri, jonka nimi oli Lilja, ja se ei
liioin koskaan tiennyt mitn.

ELPYV. Min jatkan.

_Kuu_. Siks kalpee olet liljani,
       kun kaipaat ystv,
       Kun saat sen, punat poskilles
       ne nousee, kalpeus hvi.

ADELAIDE. Ah, niin kaunista. Kaipaat ystv. (Katsoo Kannelta).

ELPYV. Tm on nyt kuin alkusoitto.

POROMKI. Eli uvertyyri.

ELPYV. Nyt seuraa Liljan valitus.

    Ah kun katson noita tuolla
    surusta ma tahdon kuolla,
    eivt ole yksin he,
    eivt ole yksin he.

POROMKI (kuorsaa).

ELPYV.

    Ah, kun aattelen ma mua
    sydn tahtoo pakahtua.
    Olen yksin ma,
    olen yksin ma.

POROMKI. Olen yksin ma, olet yksin sa. Tarara...

ADELAIDE. Sangen hyvin osattu.

ELPYV. Lilja valittaa edelleen:

     Ah onneton oon tll...

(Tapailee) vhn epselvsti kirjoitettu innostuksen
hehkussa...

POROMKI. Kuin lintu puitten pll. (Kuorsauksia seuraavan aikana).

ELPYV.

    Ah onneton oon tll,
    ja yksin, yksinn.
    Mutt luoja kaikki voi.
    Ehk' onnen mullekin soi.

ADELAIDE. Ah onnen. (Katsahtaa Kanteleeseen. Elpyv taas lukee
suurimmaksi osaksi Adelaidelle).

ELPYV. Nyt seuraa liljan riemu; se on lytnyt ystvn.

Liljan riemu.

    Nyt on minulla riemumieli
    kun jo sain ma ystvn.
    Kaunis sointu sill' on kieli,
    pitk solakka on hn.

POROMKI. Se kielik?

ADELAIDE. Ssssss!

ELPYV (Adelaidelle lukien),

    Hn on pehmyt pituudessaan,
    hn on niinkuin pitkin.

ADELAIDE. Niin kaunista!

ELPYV.

    Iloitkaa nyt taivahalla
    kaikki raittiit thtset,
    enkelitkin taivahassa.

POROMKI. Aamen.

ADELAIDE (taputtaa ksin).

KANNEL. Joko se loppui nyt?

ELPYV. Min olen tavotellut omituista yllist noktyrnitunnelmaa.

JOSEFIINA. Mit sin Iisakki siit pidit.

POROMKI (kuorsaa).

ADELAIDE. Minun mielestni siin oli niin vienon surunvoittoisa,
yllisen kuiskaava tuoksu.

ELPYV. Ehk min luen sen uudelleen?

POROMKI (kuorsaa).

KANNEL. Min pelkn ett se menettisi tuoksuaan. (Helenius ja
Therese ovat puhelleet keskenn koko ajan).

THEBESE. Se on mahdotonta!

HELENIUS. Saatte nhd. Tulkaa jonkun ajan kuluttua kki sisn.

THERESE. Se ei ole totta. Mutta min koetan. Min en usko, mutta
jos se on totta, niin silloin herra Helenius, min olen teille hyvin,
hyvin kiitollinen. (Menee).

HELENIUS. Min kiitn.


XIII kohtaus.

ADELAIDE. Te pidtte siis runosta, herra Kannel.

KANNEL. Min olen aivan suunniltani.

HELENIUS (saatuaan viittauksia Adelaidelta). Rouva Poromki ja sin
Eljas, tulkaapa hiukan tnne; min olen ostanut pienen huonekalun
ja min pyytisin teidn arvosteluanne.

JOSEFIINA. No niit osioita min ymmrrn paremmin kuin runoja.

ELPYV. Jk neiti Adelaide tnne herra Kanteleen kanssa!

HELENIUS. Tule pois nyt vaan. (Vet hnet mukaansa).


XIV kohtaus.

    (Poromki ja Skl kuorsaavat).

ADELAIDE (kvelee ja istahtaa sohvalle). Tulkaa tnne hiukan, herra
Kannel, minulla olisi teille jotain erityist sanottavaa.

KANNEL. Jos se on salaisuus, niin... (Osoittaa alkooviin).

ADELAIDE. Ei se tee mitn. Hn ei kuule. Istukaa thn minun
viereeni, aivan kodikkaasti, kas noin, ja rohkeasti. (Siirtyy
lhemmksi).

KANNEL (siirtyen pois). Mit teill on minulle sanottavaa, neiti Str?

ADELAIDE (keikaillen ja siirtyen lhemmksi). Te olette ollut niin
alakuloinen nin viime aikoina.

KANNEL. No tokko niinkn sentn. Ja eihn sit aina jaksa olla
hyvll tuulella.

ADELAIDE. Teit vaivaa alakuloisuus.

KANNEL. Ket se ei toisinaan vaivaisi.

ADELAIDE (siirtyen lhemmksi). Niin mutta teit vaivaa jokin ajatus,
jonkinmoinen tyytymttmyys, jonkinmoinen, semmoinen jokin...
(Lhenee).

KANNEL (siirtyy ihmeissn poispin).

ADELAIDE. Niin niin, min tarkoitan jonkinmoinen niin sanoakseni
onnen puuttuvaisuus.

KANNEL. Onnen puuttuvaisuus?!

ADELAIDE. Niin juuri, onnen puuttuvaisuus. Ah, lk kieltk.
Ettehn!

KANNEL. En milln muotoa?

ADELAIDE. Te tahdotte saavuttaa onnen, ah, te halaisitte onnea, mutta
te ette rohkene ojentaa kttnne. (Lhenee, Kannel pakenee). Te
pakenette.

KANNEL (siirtyen sohvalta tuolille). Niinhn min teen, mutta tuota...

ADELAIDE. Ah, te ette ymmrr. Ja kuitenkin te ymmrrtte. (Poromki
ilmestyy ja katselee ihmeissn). Te tiedtte ett onni on teidn
lheisyydessnne, mutta te ette uskalla sit omistaa, (Skl ilmestyy)
te pelktte, ett se suuttuisi. (Lhenee). lk peljtk, onni ei
suutu.

KANNEL. Ei suutu?

ADELAIDE. Ah, ei, ei.

KANNEL (ei tied mit ajatella).

ADELAIDE. Se on lhell, ah, hyvin lhell.

KANNEL. En min ainakaan ne...

ADELAIDE. Ettek ne, ah, ettek --

KANNEL. E-en min todellakaan ne muuta kuin teidt.

ADELAIDE. Ah, te nette minut!

KANNEL. Te istutte siin, siin niin...

ADELAIDE (ollen viehke). Niin, min istun, niin...

KANNEL. Tek olette onni?

ADELAIDE (nousee ja levitt ktens). Ah, Knut!

KANNEL. Mi-mit...

ADELAIDE. l en teeskentele, lk pelk. Ota minut!

KANNEL. -lk nyt hiidess, neiti Str! (Pakenee).

ADELAIDE. Sin olet ollut sankarillinen, mutta sin olet saava
palkinnon. (Syleilee ja suutelee).

KANNEL. Herra jumala!

ADELAIDE. Niin, herra jumala. (Suutelee). Niin ihanaa. Ah Knut,
kuinka sin olet...


XV kohtaus.

    Therese, Helenius, Elpyv ja Josefina tulevat. Poromki psee
    hetken kuluttua pujahtamaan pois.

THERESE. Adelaide!

ADELAIDE. Rakas Therese, onnittele meit.

THEBESE. Knut, mit tm merkitsee?!

KANNEL (alkaa laskea leikki), En min tied. (Sytytt sikaarin).

ADELAIDE. Suo anteeksi, rakas Therese...

THERESE. Se ei ole totta, se ei ole, eihn Knut.

KANNEL. Ei tietysti.

ADELAIDE. Onhan se totta, Knut, onhan.

KANNEL. On on...

THERESE. Ethn sin voi pit hnest Knut, hnell on selkydin
kipe.

ADELAIDE. Ja sinulla on vatsakatarri.

KANNEL. Ei se tee mitn. Minulla on nyt jo molemmat. (kki kuuluu
riitaa ulkoa).

POROMEN NI. -lk hemmetiss...

PESUMUIJAN NI. Jaa jaa, en min hellit, se on minun esliinani...
(Tynt Poromen sisn; Poromki kaatuu vatsalleen kompastuen
hameisiinsa).

JOSEFIINA. Iisakki! Herra jesta!

PESUMUIJA. Vai Iisakki? -- Mutta tietk frouva, ne on minun
vaatteeni, min olen ne jttnyt vintille, sen nki Amantakin aivan
selvn selkeesti ja tuo on ne sielt varastanut, jaa'ah, min en
sit asiaa valehtele...

JOSEFIINA. Kuinka sin olet noin puettu? (Vaatteet hyvin ahtaat).

POROMKI. Jaa mink?

JOSEFIINA. Vastaa minulle!!

POROMKI. Odota hiukan niin kyllhn min... Se on ns sill
tavalla, ett... tuota, ett... tohtori on mrnnyt minulle...
tuota... hyvin vljt vaatteet... ja...

JOSEFIINA. Vljt vaatteet?

POROMKI, Niin, katsos se on erittin terveellist... Min olenkin
jo paljon terveempi.

JOSEFIINA. Iisakki, sin valehtelet!

POROMKI. Joka sana on totta.

PESUMUIJA (Josefiinalle) Se valehtelee. Minun ukkoni on ihan
samanlainen... (Skl yskii uudinten takana. Josefina syksyy
sinne ja tuo hnet pivn valoon).

JOSEFIINA. Skl!

SKL. Maljamme!

JOSEFIINA. Mi-mi-mit?

SKL. Jaa mit? (Nytt itsen). Min olen maannut Iisakki Poromen
vuoteessa.

JOSEFIINA. Mi-min en...

SKL. On sanottu, ett jos terve ihminen makaa sairaan ihmisen
vuoteessa, niin sairas parantuu.

POROMKI. Niin, niin minullekin on sanottu!

SKL. Ja nyt Iisakki Poromki on aivan terve, eik en tarvitse
lkkeit.

POROMKI. No niin on. (Lepytten). So, Fiinaseni... (Paussi).

JOSEFIINA. Joko nyt olet saanut tarpeeksesi?

POROMKI. Olen kultaseni. Kiitoksia vaan! Mutta sovitaan nyt pois.

JOSEFIINA (alkaen leppy). Jos viel vh kalanmaksaljy...

POROMKI (taputtelee). No Fiinaseni, nyt on kaikki ollutta ja mennytt
-- Mutta mits n oikein hr? (Kannel, Therese, Adelaide, Helenius
ja Elpyv ovat aivan yhdess nipussa).

KANNEL (ly otsaansa). Hyvt daamit. Kuulkaa minua. Min olen
onnettomin ihminen maan pll. Minulla ei ole muuta jljell kuin
hauta.

ADELAIDE. Hauta!

KANNEL. Haudan syv rauha.

KAIKKI. ???...

KANNEL. Min rakastan teit, neiti Frasn.

THERESE. Suo anteeksi, Adelaide. (Syleilee).

KANNEL. Min rakastan mys teit, neiti Str.

ADELAIDE. Ah Knut... Suo anteeksi rakas Therese!

KANNEL. Niin, min rakastan teit molempia.

ADELAIDE. Mutta sin rakastat toista meist enemmn. (Therese on
kntnyt selkns ja puhuu Heleniuksen kanssa).

KANNEL. En, aivan yhtpaljon, aivan hivuskarvalleen yht paljon.

POROMKI. Jaa'ah. Se on kova paikka.

THERESE (ottaa Heleniuksen kainaloonsa ja marssii kisen pois).

ADELAIDE (ottaa Elpyvn). Onnitelkaa meit.

POROMKI. Vastaan ottakaa minun siunaukseni.

SKL. Amen.

    (Adelaide ja Elpyv menevt).

KANNEL. No nyt on kaikki hyvin. (Poromki on hyvin miettivisen
nkinen). Mit sin nyt niin tuumit?

POROMKI. Min tss vaan tuumin, ett mihinkhn me ensi kesn
lhdetn.

    (Esirippu).








End of the Project Gutenberg EBook of Virkistysmatka, by Nuutti Vuoritsalo

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK VIRKISTYSMATKA ***

***** This file should be named 56240-8.txt or 56240-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/5/6/2/4/56240/

Produced by Jari Koivisto
Updated editions will replace the previous one--the old editions will
be renamed.

Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
specific permission. If you do not charge anything for copies of this
eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
performances and research. They may be modified and printed and given
away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
trademark license, especially commercial redistribution.

START: FULL LICENSE

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.

Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
Gutenberg-tm electronic works

1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
1.E.8.

1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
electronic works. See paragraph 1.E below.

1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
you share it without charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country outside the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:

  This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
  most other parts of the world at no cost and with almost no
  restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
  under the terms of the Project Gutenberg License included with this
  eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
  United States, you'll have to check the laws of the country where you
  are located before using this ebook.

1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
provided that

* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
  the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
  you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
  to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
  agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
  within 60 days following each date on which you prepare (or are
  legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
  payments should be clearly marked as such and sent to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
  Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
  Literary Archive Foundation."

* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
  you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
  does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
  License. You must require such a user to return or destroy all
  copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
  all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
  works.

* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
  any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
  electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
  receipt of the work.

* You comply with all other terms of this agreement for free
  distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.

1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
Defect you cause.

Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
www.gutenberg.org



Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
volunteers and employees are scattered throughout numerous
locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
date contact information can be found at the Foundation's web site and
official page at www.gutenberg.org/contact

For additional contact information:

    Dr. Gregory B. Newby
    Chief Executive and Director
    gbnewby@pglaf.org

Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
state visit www.gutenberg.org/donate

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate

Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.

Most people start at our Web site which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.

